Читаем Безжалостный убийца полностью

Что легко можно было разобрать на старых записях, так это выбранный берсеркером Дирака курс. Цилиндр биостанции, силовыми полями притянутый к корпусу берсеркера, попал в кадр ненадолго, но все же был хорошо виден.

— А вот записи, сделанные несколько дней позже. Три корабля Дирака уходят тем же самым курсом.

— Угу, ясно. И чем нам может пригодиться эта информация?

— Понятия не имею. Мне на первый взгляд показалось, что налет того берсеркера уж вовсе уникален. И сильно отличается от нынешнего. Оба эти рейда странные, но по-разному. В том рейде, трехвековой давности, поверхность Иматры почти не пострадала.

Командор Принсеп работал сам и раздавал приказы в своей неспешной, но настойчивой манере. В результате всем приходилось пошевеливаться. Командор неоднократно повторял:

— Я хочу побольше разузнать об этой биостанции.

Официальную информацию получить было нетрудно.

Тем вечером во время ужина в кают-компании «Симметрии» разгорелся спор о колонизации. За прошедшие три сотни лет отношение людей к этому вопросу не претерпело особых изменений.

— Слушайте, а сколько уже мы — люди, соларианцы, — пытаемся колонизировать Галактику?

— Ну, не знаю… Тысячу лет, наверное.

Были и другие проблемы, отношение к которым не изменилось. Вопрос о том, как же следует поступать с нежелательными зародышами и плодами, оставался открытым. Правда, теперь на заселенных соларианцами планетах их появлялось вроде бы меньше, чем во времена премьера Дирака.

В ходе спора кто-то упомянул об автоматических зондах Новых Людей.

— А это кто такие?

— Да есть одна старинная теория. Она восходит еще к тем временам, когда предки всех нынешних людей Галактики обитали на Земле, и в общих чертах описывает те технические приемы, с помощью которых цивилизация, даже находящаяся на довольно скромном технологическом уровне, может начать с одной планеты и за вполне осмысленное время освоить всю Галактику — даже если она не будет располагать сверхсветовыми двигателями. Впрочем, для того, чтобы осуществить этот план, нужно располагать очень умными и умелыми машинами и, соответственно, преодолеть кое-какие серьезные трудности при их конструировании и постройке. Но настоящие трудности, конечно, начнутся именно тогда, когда вы приметесь рассылать ваши беспилотные зонды. Вам ведь потребуется отправить их в свободный полет — сказать «счастливого пути» и без всякого присмотра запустить бродить по Галактике. Предполагается, что вы желаете, чтобы эти зонды представляли вас, всю вашу расу, в любой стычке, которая может произойти. Нужно дать этим машинам способность самостоятельно ремонтироваться и строить себе подобных, как это делают берсеркеры. Они должны уметь совершенствовать собственную конструкцию — опять же как берсеркеры. А если учесть, что они должны располагать производственными мощностями, чтобы добывать и плавить руду, — ну и так далее, — эти машины легко могут превратиться в грозное оружие.

Кое-кого из слушателей при этих словах слегка передернуло.

— Значит, эти зонды просто отсылают прочь без всякого присмотра?

— Ну, такова была идея.

— И что, соларианцы действительно строили нечто подобное?

— Я постараюсь выяснить.

— Да, попытайтесь. Это не должно занять много времени.

И вправду, много времени не потребовалось. Центральный банк данных «Симметрии» вскоре выдал ответ. За последние столетия нашлось крайне немного энтузиастов, счетших, что это неплохая идея — отправить в полет зонды Новых Людей как с обычными двигателями, так и с тахионными. Если учесть, что Галактика кишела настоящими берсеркерами и что такие зонды волей-неволей позволяли определить по галактическим координатам местонахождение отправителя, то неудивительно, что таких людей было немного.

Компьютер даже услужливо выдал наименования одной-двух планет, принадлежавших к соларианской цивилизации, которые во времена первых столкновений людей с берсеркерами пытались осуществить подобный план и прожили достаточно долго, чтобы успеть пожалеть о своих действиях.

ГЛАВА 17

Наблюдение за агентами Ведомства Человечества, вынужденными торчать на флагмане, доставляло Гавоту немалое удовольствие. Кристофер пересмотрел свое первоначальное мнение о командоре и признал, что был одурачен. При первой встрече Иван Принсеп почти на всех производил впечатление декадентствующего слабака, которого поставили командовать этой экспедицией, чтобы он поднабрался политического опыта, — насколько доводилось слыхать Гавоту, это действительно соответствовало истине, — и который намеревался провести путешествие, посвящая все время кулинарным изысканиям и приятному ничегонеделанию, а попутно выискивая любые способы прекратить погоню за берсеркерами, прежде чем она станет по-настоящему опасной. Самому Гавоту не понадобилось много времени, чтобы убедиться, что первое впечатление было ошибочным, но Кристофер был уверен, что суперинтендант Газин и его люди все еще пребывают в заблуждении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее