Читаем Безжалостный убийца полностью

— Эти чертовы машины могли из слухов по капле разузнать, что здесь хранится настоящий свод описаний, какими способами хранения информации пользуются их враги на протяжении последних сотен лет. Ну и что? Как-то не верится, чтобы это и вправду настолько сильно их интересовало. Точно так же мне кажется идиотским предположение, что берсеркеры прервали успешно развивающееся нападение лишь затем, чтобы чуть раньше передать тайные технологии иматранского архива каким-то своим предполагаемым союзникам, находящимся где-то вдалеке.

— Ну ладно. Раз приманкой для берсеркеров послужили не всяческие древние способы хранения информации, используемые на Иматре, значит, это должно быть что-то другое. Может, это были сведения, хранившиеся в одном или нескольких здешних старых файлах? Что-то такое, что заставило берсеркеров сломя голову кинуться прочь с воплями «Эврика!»?

— А есть ли у нас возможность как-либо выяснить, действительно ли берсеркер что-то унес из этого помещения?

Спор продолжался. Гавот обнаружил, что о нем все забыли; а сам он уже получил всю ту помощь, в которой нуждался. Сейчас он вполне мог незаметно выйти и исчезнуть. Но что ему делать потом?

Пока что Кристофер не более всех прочих понимал, что берсеркеры могли выискивать в этом подвале. Он попытался представить себе, как та машина, которая едва не убила его, подчиняясь заложенной в нее программе, вместо того чтобы искать живую жертву, спускается сюда… Но зачем ей сюда спускаться? Ну ладно, так или иначе, это была совершенно другая машина.

Первый же взгляд на учиненный в подземном хранилище разгром заставлял предположить, что любая попытка выяснить, каких именно материалов недостает, столкнется с серьезными трудностями.

На некоторое время все члены небольшой группы задувались над этой проблемой. Гавот, поддавшись общему настрою, поинтересовался:

— А какова вероятность того, что копии этих файлов хранятся где-нибудь в другом месте?

— Иматранцы гордятся своей репутацией архивных крыс. Я бы сказал, что стоит проверить этот вариант, — отозвался один из офицеров.

Потом подал голос кто-то еще, сообщив, что ему не так давно приходилось иметь дело с местным чиновником и тот уверял, что это широко распространенная практика — создавать копии.

Принсеп кивнул:

— Хорошо. Значит, нужно найти эти копии, если они существуют. Пока что я хочу, чтобы несколько человек и роботов поработали здесь и попытались вернуть эту груду хлама в исходное состояние или, по крайней мере, как можно аккуратнее ее разобрали. Когда мы выясним, каких файлов недостает, то предположим, что именно их и забрали берсеркеры, и посмотрим, что мы с этого имеем.

Примерно через час выяснилось, что копия архива действительно существует — на одной из внутренних планет Иматранской системы. Так что любую нужную запись или ее виртуальное подобие можно за несколько часов переслать на планетоид по узконаправленному радиолучу. При таком близком расстоянии от солнца это и поныне был самый быстрый и надежный способ связи.

Вскоре командор и его люди вернулись на флагманский корабль. Тем временем наспех собранная команда принялась за восстановление разоренного архива.

Через несколько часов первая стадия работ была заверена.

Согласно результатам реконструкции, с вероятностью восемьдесят процентов все записи, изъятые берсеркером, относились к знаменитому налету, который произошел триста лет назад.

— Это именно тогда один совсем уж странный берсеркер — историки прозвали его «берсеркером Дирака» — закатил научно-исследовательскую биостанцию прямо на орбите планетоида и куда-то уволок.

— Я не помню этой истории. Я рос довольно далеко отсюда. Так что, вы сказали, он утащил? Биостанцию?

— Да, здоровенную такую лабораторию, способную самостоятельно совершать межзвездные перелеты. На самом деле это была своего рода пилотируемая фабрика, построенная в рамках огромного колонизационного проекта, который так никогда и не был воплощен. Так вот, берсеркер вместе с биостанцией уволок молодую жену премьера Дирака — как-то так получилось. Если я ничего не путаю, через несколько дней после налета Дирак примчался сюда, в систему, во главе небольшой эскадры, произнес несколько бравых речей и бросился в погоню, чтобы вернуть жену.

— Какая романтичная история-Ну, я думаю. И вся его эскадра исчезла без следа. Это в той самой экспедиции погиб полковник Маркус.

— Кто-кто?

— А вы не читали историю берсеркеровых войн? Ну ничего, как-нибудь попозже я вам ее покажу.

На одну из внутренних планет полетел срочный запрос; в результате копии записей того древнего рейда были отправлены по радиолучу и через несколько часов должны были поступить на флагман. Ну а пока, раз теперь исследователи отчасти представляли, что именно нужно искать, они заказали еще и обычные, рутинные записи за несколько дней, предшествовавших налету. Некоторую их часть можно было найти даже в основном банке данных «Симметрии».

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее