Читаем Безжалостный убийца полностью

Дирак осторожно добрался до палубы, где располагались медироботы, и обнаружил, что все пять отсеков заняты, — как и заявлял этот командор-недотепа. Ни один из отсеков не работал в режиме анабиоза, и во всех лежали незнакомые премьеру люди, мужчины и женщины.

Вокруг никого не было видно. Уцелевшие члены команды Принесла теперь, наверное, уже добрались до станции и присоединились к своему командиру. Но где же Ник, Кенсинг и Брабант?

И самый беспокоящий из всех вопросов — где Майк?

Когда Дирак попытался обратиться к корабельному компьютеру, тот невозмутимо сообщил, что этих людей можно сейчас найти в десякубе.

— Какого черта?.. — Но премьер тут же оборвал фразу. Не хватало еще обсуждать этот вопрос с компьютером. Он лучше пойдет и посмотрит сам.

На пороге зала виртуальной реальности премьер обнаружил, что оборудование десякуба действительно работает. Большая часть десякуба светилась, демонстрируя огромную, тщательно сделанную картинку.

Дирак хлопнул входной дверью и недовольно нахмурился при виде представшей перед ним картины. Ник — или кто-то другой? — вызвал и разместил здесь один архитектурный проект, который премьер намеревался до определенного времени держать в тайне. На самом деле десякуб не был сейчас задействован на полную мощность. Это была всего лишь обычная голограмма, не требовавшая для своего просмотра ВР-щлемов. Она изображала проект колонии, самую суть нового плана, который Дирак держал в полнейшей тайне. Именно так могла выглядеть новая колония, когда работы продвинулись бы достаточно далеко. Звездная система и планета, на которой этот план найдет свое воплощение, были, конечно же, пока что неизвестны даже самому Дираку. Место во многом будет зависеть от пожеланий его… партнера.

А в центре модели возвышалась величественная резиденция…

…И неподалеку слышались чьи-то голоса, обсуждающие проект. Дирак не видел говорящих — видимо, они стояли за какой-то частью светящегося изображения, — но отлично их слышал.

— …и чей же это будет дом?

— А ты что, не догадываешься?

Два голоса Ник и Майк. Голоса были совершенно разными, но оба они были одинаково знакомы Дираку, хотя один из этих голосов он не слышал вот уж триста лет. Сейчас говорил Майк.

— Этот величественный особняк должен будет принадлежать человеку, который уже сейчас в собственном искаженном представлении все меньше и меньше является человеком и все больше становится богом. Тому, кто будет всем этим править.

Послышался голос Ника:

— Так что же он собирается делать?

— Сидеть в этом дворце и править колонией.

— Ну да, ясное дело, это план колонии. Линия внешней обороны. А здесь, в середине, дворец для бога. Ну и вокруг всякие другие постройки.

— Да… А это что такое? Какая-то разновидность храма? Церковь? Памятник?

Дирак решил, что сейчас самое время вмешаться в беседу.

— Это другой дом, — громко заявил он. — Дом для машины. Я полагаю, мы должны радоваться, что у нас будет такое оборудование.

— Слыхал? Он называет его машиной, — сообщил голос Майка. Сам Майк по-прежнему оставался невидимым для премьера. — Это он имеет в виду берсеркера, Дирак не видел никаких причин оспаривать это утверждение:

— Да, я говорю о машине, с которой мы сосуществуем вот уже триста лет. Как бы мы ее ни называли, но по сути своей она все равно остается всего лишь машиной. И в качестве таковой ее можно использовать, если отнестись к проблеме разумно и найти правильный подход.

Но прежде чем он успел договорить, по голографическому изображению пробежала сильная рябь, словно по водной глади.

Светящаяся картинка начала изменяться. Краски стали более блеклыми и холодными, и вместо макета колонии возникли древние каменные стены. Свет проникал в помещение через витражные окна, и на полу дрожали разноцветные солнечные зайчики.

Дирак обнаружил, что стоит посреди Вестминстерского аббатства, у подножия ступеней, ведущих к высокому алтарю.

На этот раз получившееся изображение было отличным образчиком виртуальной реальности. Но почему оно такое ясное и отчетливое? Ведь для того чтобы отрешиться от грубой действительности, нужен ВР-шлем. А раз он видит аббатство настолько четко, значит, кто-то — конечно же, это Ник — непосредственно подстраивает изображение, чтобы оно стало доступным для глаз премьера.

А может, они таким образом пытаются заставить его снять шлем. Ведь тогда он станет уязвим для грубого физического нападения.

С одного края изображение замерцало и померкло. Теперь Дирак мог разглядеть Брабанта. Телохранитель был одет в тяжелый скафандр и шел к нему навстречу через слои иллюзии. Он замахал рукой, подзывая Дирака.

Дирак заподозрил, что тут что-то неладно, и не двинулся с места. Преодолев секундный приступ паники, премьер понял, что, по крайней мере в настоящий момент, не может контролировать происходящие события.

Дирак предпринял отчаянную попытку связаться с Локи при помощи радиоприемника, встроенного в скафандр. Но он сильно опасался, что сигнал не дойдет. Пока что Локи был отрезан от своего хозяина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее