Читаем Безжалостный убийца полностью

Но при этом Гавот никоим образом не желал быть подчиненным Дирака. Да и вообще, чего стоили все будущие проблемы по сравнению с нынешним удовольствием? Круто-то как! Поскольку заложенная в Хоксмура установка требовала защищать соларианское человечество в целом, Ник с предельной осторожностью обдумывал варианты дальнейшего развития кровопролитного конфликта, развернувшегося между двумя группами соларианцев. До крайности неприятная перспектива, особенно если учесть, что берсеркер висит над головами да только и ждет возможности урвать свой кусок.

Ник размышлял о многих вещах сразу. Но больше всего его мысли занимал отец. Что Дирак может делать сейчас и что он планирует делать дальше?

В конце концов Ник обратился к командору:

— Если он отправился на корабль берсеркеров — что ж, значит, нам придется последовать за ним.

ГЛАВА 27

Принсеп созвал своих друзей и союзников на совещание. Сейчас он с предельной серьезностью всматривался в лица присутствующих. На совете присутствовали Гавот, биоинженер Ховелер, доктор Задор, лейтенант Тонгрес и мичман Динант. Еще два находящихся на станции органических человека, леди Женевьева и Кэрол, отказались участвовать в совещании и в настоящий момент пребывали в своих каютах. Ник Хоксмур сказал, чтобы его вызывали, когда он понадобится. Местонахождение Варвары Энгайдин оставалось неизвестным.

Сейчас участники совета общими усилиями закончили обзор собственных проблем и возможностей. Теперь пришла пора обсудить, как выжить, выбраться из нынешнего неприятного положения и вернуться домой.

Первым делом Принсеп заметил, что для большинства присутствующих он не является командиром и что ввиду серьезности решения, которое им нужно принять, каждый имеет право быть услышанным.

Прочитав на лицах присутствующих одобрение, командор продолжил. Он заявил, что сейчас, когда Дирак отсутствует, нет больше никаких причин откладывать вооруженную высадку на мертвый или умирающий корабль врага. До тех пор пока они не выступят непосредственно против чудища, у них не будет надежды когда-либо вырваться из его хватки.

Командор не преминул признать, что, по его последним впечатлениям, план прямого противостояния выглядит почти самоубийственно опасным. Возможно, при определенных обстоятельствах им удастся снять с берсеркера части двигателя, переделать их при помощи служебных роботов — возможно, довольно существенно — и установить на яхту. Такой технический подвиг должен будет сопровождаться неимоверными трудностями, но нельзя сказать, чтобы он был абсолютно невозможен.

Другой план, который все единодушно сочли таким же трудным, если не труднее, сводился к следующему: нужно полностью (или до приемлемой степени) усмирить самого берсеркера, взять его под контроль, оборудовать пригодную для проживания зону и довести корабль до какой-нибудь торговой трассы. Там нужно будет оставить берсеркера-в противном случае есть риск, что их попросту сожгут военные корабли соларианцев, — набиться в спасательную шлюпку, соорудить маяк и передавать сигнал бедствия. Авось кто-то да подберет их.

Когда подошла его очередь говорить, мичман Динант энергично заявил, что, хотя он и готов исполнять приказы, высадку на берсеркер он считает гибельной.

— Если учесть, как нас мало и как мы вооружены, то надо признать, что нападение на берсеркера такого размера будет не просто почти самоубийственным. Это будет самое что ни на есть настоящее самоубийство Даже если берсеркеру недостает подвижности, он наверняка понаставил везде мин-ловушек. Все его машины будут просто нашпигованы всякими западнями и неприятными сюрпризами.

Лейтенант Тонгрес думала несколько иначе.

— Конечно, берсеркер сделает все это, если будет в состоянии. Но эта штука наверняка мертва или очень близка к этому. И мы вполне можем послать вперед роботов. Если Ник захочет рискнуть, он может попытаться переправиться туда по направленному лучу, через систему антенн берсеркера. Тут возможны различные варианты. Если это не сработает, Ник вполне может проделать свой фокус с управляемым скафандром.

На станции было полно самых разнообразных скафандров, равно как и ручного стрелкового оружия, пригодного для боя с берсеркерами — по крайней мере, для схватки с боевыми единицами размером с человека. Да и люди Принсепа явились на станцию не с пустыми руками.

Когда Принсеп вызвал Ника, тот тут же возник на экране, готовый предоставить всю требуемую техническую информацию. Сейчас станцию и ее загадочного похитителя разделяло всего лишь сто метров Силовые поля, связывающие берсеркера с добычей, оставались столь же прочными, как и триста лет назад, насколько об этом мог судить Хоксмур или кто-либо другой из находящихся на станции людей.

Тонгрес и Динант, имеющие инженерное образование, согласились, что поддержание такой хватки требует постоянного и основательного расхода энергии, — а значит, берсеркер не настолько мертв, как кажется. Вопрос об открытом нападении на берсеркера поставили на голосование. Принсеп, Гавот и Тонгрес проголосовали «за». Динант и два медика — «против».

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее