Читаем Безжалостный убийца полностью

Принсеп повернулся к экрану:

— А вы, Ник?

Во время голосования оптэлектронный человек молчал, словно не был уверен в том, что остальные согласны считаться с его мнением Теперь же он без колебаний отозвался:

— Я по-прежнему думаю, что мы должны идти.

Когда они перешли к обсуждению тактики, Хоксмур высказался против идеи испытывать на прочность гостеприимство антенн берсеркера. Он заявил, что предпочтет пересечь щель между кораблями в скафандре, поместив в корпус дубликат своих микросхем.

Ник сообщил леди Женевьеве, что оставляет первый комплект своих микросхем на станции, в таком месте, где она смогла бы их активировать, если ей понадобится помощь.

Потратив час на подготовку, группа вооруженных разведчиков — мичман Динант, верный своему слову, после принятия решения прекратил споры — собралась на летной палубе, загрузилась в челнок и выбралась из станции через люк в том борту, который не виден был берсеркеру. Люди выбрали именно такой маршрут в надежде хотя бы на какое-то время остаться незаметными для врагов.

Отряд был оснащен несколькими маленькими радиопередатчиками, при помощи которых разведчики надеялись поддерживать постоянную связь с теми, кто остался на станции. Доктор Задор и биоинженер Ховелер пообещали, что они сделают все, что в их силах, чтобы поддержать усилия разведчиков.

И Ховелер и Задор по-прежнему относились к своим подопечным, как к пока что спящим братьям и сестрам. Ховелер теперь мучился угрызениями совести, поскольку по настоянию Дирака принимал участие в серии весьма радикальных экспериментов. Ученые испытывали своеобразное чувство родства по отношению к хранящимся на станции протожизням, и некоторые члены экипажа в той или иной степени разделяли это чувство.

После того как они отчалили от станции, лейтенант Тонгрес повела челнок по пологой дуге и вывела его к корпусу берсеркера с противоположной стороны.

Через иллюминаторы челнока видно было окружающее космическое пространство. Щупальца Мавронари медленно, но неуклонно подплывали все ближе и к берсеркеру, и к соларианским кораблям. Опасность еще не подступила вплотную, но постепенно становилась все более неотвратимой. Вполне возможно, что всего лишь через несколько лет у них не останется надежды на быстрое отступление. А может, даже и этих нескольких лет у людей уже не осталось. Возможно, Принсеп и берсеркеры, вломившись в туманность, устроили слишком большую бучу, и теперь западня захлопнется быстрее. Колебания, произведенные соларианским кораблем или крупным берсеркером, вполне могли сыграть роль того самого крика, который способен стронуть с места горную лавину.

Но сейчас перед ними выросла огромная туша берсеркера, не уступающая размерами среднему планетоиду. Безжизненная поверхность, изрытая воронками и бугрящаяся шрамами. Некое сюрреалистическое проклятие войне. В слабой надежде ускользнуть от внимания кошмарной машины, держащей их в плену, Тонгрес вела челнок по самой границе силового поля. Даже находясь внутри челнока и под защитой скафандров, разведчики чувствовали, как их швыряет из стороны в сторону, как будто безудержный прибой пытается перевернуть их прямо внутри скафандров.

Но хуже всего был возрастающий страх. А вдруг берсеркер просто позволяет им самостоятельно забраться в ловушку, а потом соберет оставшиеся силы и прикончит их одним махом?

На самом деле этот перелет был очень недолгим, несмотря на то что челнок еле полз. Вскоре они вышли из зоны воздействия силовых полей, и Тонгрес легко, словно перышко, посадила свой кораблик на покрытую шрамами поверхность берсеркера.

Соларианцы высадились, стараясь держаться как можно тише и незаметнее. Само собой разумеется, здесь их не ждал ни гостеприимно распахнутый шлюз, ни искусственная гравитация. Разведчики в заранее оговоренном порядке — Принсеп впереди, сразу за ним Гавот и Хоксмур-скафандр — зашагали вперед в поисках места, где можно будет пробраться внутрь корабля. Слегка намагниченные подошвы позволяли им удерживать сцепление с металлическим корпусом берсеркера.

Мичману Динанту казалось, что холод этого древнего металла просачивается в него даже сквозь изоляционные слои скафандра. Динант очень остро осознавал, что они с товарищами карабкаются сейчас по машине, которая, возможно, была так же стара, как и сам род Homo Sapiens.

Принсеп размеренно двигался вперед, словно зная, что именно он ищет и где это найти. Конечно, ожидать, что берсеркер пометит свои люки, дабы посетителям удобнее было их найти, не приходилось. И действительно, никаких пометок не было. Но ни одно судно, ни одна машина таких размеров просто не могли обойтись без хоть каких-нибудь люков. А кроме того, в корпусе наверняка должно было найтись некоторое количество незапланированных отверстий — следы десятков, а то и сотен битв, в которых берсеркер участвовал на протяжении десятилетий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее