Имя медведя
, данное славянами, означает животное, поедающее мед или мед ведающего. Это его не настоящее название, а табуированное, запретное. В индоевропейских языках, как убедительно доказал А. Н. Афанасьев, медведя изображали «диким зверем, с разрушительными наклонностями и страшным ревом». Поэтому на одном из самых древних и родственных русскому языку – санскрите – он поименован rksha и буквально переводится, как терзатель, разрушитель, вероятно, такое же табуированное, запретное имя медведя. На персидском языке он звучит – chirs, осетинском – ars, греческом – αρκτυζ, ирландском – ursa, французском – ours, итальянском – orso, латинском – ursus.То есть у различных, подчеркнем, западноевропейских и восточных народов медведю,
получившему в древности табуированное название разрушитель, было дано очень похожее имя, имеющее основу rs (опять же напоминающее марровское ros):Древнеперсидский – arsa
Авестийский – arso
Латинский – ursus
Итальянский – orso
Португальский – urso
Французский –
oursЭсперанто – urso
Индоевропейский – ŗkpos
Древнеиндийский – rkscach, ŗkşas
Русский праязык – урс, рус
Нетрудно догадаться, что слово медведь
можно реконструировать на основе метатезы (т. е. взаимной перестановки звуков или слогов в словах, например, ведмедь – медведь) санскритского rksha, латинского ursus (впрочем, и других вышеперечисленных имен) в виде основы RUS. Значит, медведь в архаичные древнейшие времена мог называться РУСОМ (рушом), откуда легко выводятся слова русы, Русь, руский, русские – медвежий народ.Почему мы заострили внимание именно на этих языках? А потому, что они относятся с хронологической временной точки зрения к самым ранним, доисторическим языкам. По мнению известного филолога и языковеда Л. Н. Рыжкова, «латинский язык гораздо богаче формами, чем происшедшие от него романские, поэтому восходящее движение языка (латинского) должно быть отнесено ко временам доисторическим
», а «русская (и вообще славянская) лексическая современность может вполне оказаться славным прошлым древнелатинского языка до его деградационных изменений, так же как и славным прошлым праиранского языка и прасанскрита». Таким образом существует, по мнению ученого, тесная связь между русским, древнелатинским языком и санскритом.Приводя пример смены лексики в языках первобытных людей под влиянием табу (запрета), другой известный филолог, академик Ю. С. Степанов, тоже полагает, что исконным словом медведя
было rksos, перешедшее затем в санскрит, латинский и другие языки в указанных выше словообразованиях. Однако позднее в целом ряде индоевропейских языков это название попало под запрет и было заменено подставным словом: русский медведь из общеславянского меду-lъдь, т. е. поедатель меда; литовский lokus из klakis, буквально топотун; немецкий Ber (Bur) из слова bero – бурый. Позже само слово медведь вторично было табуировано, стало запретным, получив десятки новых имен.Наличие такого большого количества подставных имен этому зверю, как у нашего народа, наверное, нет ни у одного другого. На европейском Севере белый медведь до сих пор зовется ошкуем
. Что же касается бурого, если заглянуть в словарь В. И. Даля, можно обнаружить 37 его названий – зверь, черный зверь, лесник, раменский, урманный, ломака, костоправ, Михайло Иванович Топтыгин, косолапый, куцый, косматый, мохнатый, леший, мишка, мишук, потапыч и др. Охотники различали три вида бурого медведя, присвоив каждому свое подставное имя: стервятник, считавшийся самым большим и плотоядным; овсяник – любитель овса, малины и кореньев; муравьятник – самый малый и злой, обычно с белым пятном – «ошейником» на шее. У медведицы также было свое запретное имя – мечка, другие клички – Матрена, Аксинья, матка; мечка с медвежатами – матуха, а при ней обычно был пестун – ее прошлогодний медвежонок.