К сожалению, по иронии судьбы, кто-то вырубил кусок скалы именно на том самом месте, где было имя хозяина гробницы. Вероятно, осквернитель, которому нужно было расчистить место для светильника, даже не знал, что означает надпись и что она несет проклятие.
Однако не всё было потеряно, сохранилось окончание имени и самое важное – уникальная должность владельца.
И вот теперь начинается настоящий детектив, пусть и археологический, разгадка которого появилась при весьма удивительном стечении обстоятельств.
В 1953 году Авигад заявил, что гробница принадлежала одному известному библейскому персонажу – Шевне (Шевнайаhу), сановнику, о котором пророк Исайя отзывался очень негативно. Пророк осуждал царского слугу за совершенно неуместную в предвоенное время постройку дорогостоящей гробницы.
«Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Шевне царедворцу и скажи ему: что у тебя здесь, и кто здесь у тебя, что ты здесь высекаешь себе гробницу? – Он высекает себе гробницу на возвышенности, вырубает в скале жилище себе. Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмет тебя в ком; свернув тебя в сверток, бросит тебя, как меч, в землю обширную; там ты умрешь, и там великолепные колесницы твои будут поношением для дома господина твоего. И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя с должности твоей» (Ис. 22:15-19).
Исследователи смогли датировать надпись из Кфар-Шилоах временем царя Иезекии (716-686 гг. до н. э.), сравнив её с хорошо изученной Силоамской надписью.
Тем временем, в 1966-1968 годах израильский археолог Йоанатан Аарони, сначала по заданию Еврейского университета, а позднее Тель-Авивского университета, возобновил раскопки в районе Лахиша.
Во время раскопок был обнаружен небольшой кувшин, внутри которого нашли 17 кусочков глины. Это оказались буллы (оттиски печатей на глине), на которых всё ещё можно было прочитать надписи на иврите.
Надпись на одной из булл состояла из двух строк и содержала имя Шевнайаhу שבנאיהו и слово «мелех» (царь), указывающее, что Шевнайаhу был связан с царским семейством. К сожалению, треть оттиска в нижней правой части отсутствует. Основываясь на сохранившихся буквах, археологи не смогли указать, какое отношение Шевнайаhу имел к царю. Если на фрагменте, который отсутствует справа (с учетом того, что на иврите пишут справа налево), написано «бен», тогда выходит «сын» царя. Но если окажется «эвед» («слуга, раб»; даже высокопоставленные царедворцы именовались «рабы царя»), то это, вероятно, библейский Шевна, могила которого была обнаружена Клермон-Ганно, а надпись идентифицирована Нахманом Авигадом.
Головоломка оставалась неразрешенной на протяжении десятков лет, пока в 2007 году на иерусалимском рынке древностей не появился еще один оттиск с именем Шевнайаhу. Экспертиза не оставила сомнений, что это оттиск той же печати, что и на булле в Лахише. У него тоже повреждена правая часть. Но на последней булле сохранилась часть дополнительной буквы правее от «мелех» – и это «далет»? Значит, слово «эвед»? Печать, которая оставила этот оттиск, принадлежала не сыну, а слуге царя.
Кувшин с буллами из Лахиша был найден в археологическом слое, относящемся к концу VII века до н. э.
Исходя из палеографического анализа, а также формы сосуда, надписи датируются концом VII в. – началом VI в. до н. э., что соответствует времени Силоамской надписи в туннеле Иезекии и надписи на входе в могилу Шевны.
У меня есть предположение, почему в Писание не вошло полное имя царедворца Шевны.
Во-первых, его имя имеет хеттские корни; похоже, он из потомков беженцев хиттиян, к которым, как иноплеменникам, несмотря на заповедь «не обижай пришельца», иудеи не всегда относились лояльно. Во-вторых, возможно, авторы Писания не захотели добавлять теофорное (содержавшее буквы имени Бога) окончание, так как о сановнике царя Иезекии сохранилась дурная слава. Даже спустя столетия Талмуд описывает Шевну как предателя.