Читаем Библейские мотивы в русской поэзии полностью

Катись, катися надо мнойВсе просвещающее Время!Завесу тьмы влеки с собой,Что нам скрывает Свет СвятойИ на душе лежит как бремя, —Чтобы мой дух, в земных путяхСвершив свое предназначенье,Мог воспринять в иных мирахИ высшей Тайны откровенье.

Христос воскрес!

Повсюду благовест гудит,Из всех церквей народ валит.Заря глядит уже с небес…Христос воскрес! Христос воскрес!С полей уж снят покров снегов,И реки рвутся из оков,И зеленеет ближний лес…Христос воскрес! Христос воскрес!Вот просыпается земля,И одеваются поля,Весна идет, полна чудес!..Христос воскрес! Христос воскрес!

Ангел

У ног Спасителя вселеннойЕго Святая Мать стоит,И ангел, светом озаренный,На Искупителя глядит.Всех херувимов он прекраснейИ всех архангелов светлей;Венец его блестит всех ярчеСияньем солнечных лучей.Но он безмолвен… Песнь святуюВ небесном хоре он поет,И Богу трепетной рукоюЗлатую чашу подает.В той чаше слезы покаяньяВсех согрешивших на земле,Но сохранивших упованьеВ своей измученной душе.«Прощенье» – имя серафима,Он слезы грешников хранитИ с чашей той у ног ХристовыхБезмолвно день и ночь стоит.

Алексей Михайлович Жемчужников

1821–1908

Притча о сеятеле и семенах

Шел сеятель с зернами в поле и сеял;И ветер повсюду те зерна развеял.Одни при дороге упали; поройИх топчет прохожий небрежной ногой,И птиц, из окрестных степей пролетая,На них нападает голодная стая.Другие на камень бесплодный леглиИ вскоре без влаги и корня взошли, —И в пламенный полдень дневное светилоБылинку палящим лучом иссушило.Средь терния пало иное зерно,И в тернии диком заглохло оно…Напрасно шел дождь и с прохладной зареюПоля освежались небесной росою;Одни за другими проходят года —От зерен тех нет и не будет плода.Но в добрую землю упавшее семя,Как жатвы настанет урочное время,Готовя стократно умноженный плод,Высоко, и быстро, и сильно растет,И блещет красою, и жизнию дышит…Имеющий уши, чтоб слышать, —да слышит!

У всенощной на Страстной неделе

На улице шумной – вечерняя службаво храме.Вхожу в этот тихий, манящийк раздумью приют,Лампады и свечи мерцают в седомфимиаме,И певчие в сумраке грустным напевомпоют:«Чертог Твой я вижу в лучах красотыи сиянья,Одежды же нет у меня, чтобы в оныйвойти…Убогое, темное грешной души одеянье,О Ты, Светодатель, молюсь я Тебе:просвети!»

Лев Александрович Мей

1822–1862

«Не верю, Господи, чтоб Ты меня забыл…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия