Читаем Библейские мотивы в русской поэзии полностью

Стучася, у двери твоей Я стою:Впусти меня в келью свою!Я немощен, наг, утомлен и убог,И труден Мой путь, и далек.Скитаюсь Я по миру беден и нищ,Стучася у многих жилищ;Кто глас Мой услышит, кто дверь отопрет,К себе кто Меня призовет,К тому Я войду и того возлюблю,И вечерю с ним разделю.Ты слаб, изнемог ты в труде и борьбе,Я силы прибавлю тебе;Ты плачешь – последние слезы с очейСотру Я рукою Моей.И буду в печали тебя утешать,И сяду с Тобой вечерять…Стучася, у двери твоей Я стою:Впусти Меня в келью свою!

Из Апокалипсиса

Я новое небо и новую землю увидел…Пространство далекое прежних небесминовало,И прежней земли преходящей и тленнойне стало,И моря уж нет… Новый город священныйя видел,От Бога сходящий в великом,безбрежном просторе,Подобный невесте младой в подвенечномуборе,Невесте прекрасной, готовой супругапринять.«Се скиния Бога с людьми. ОбитатьЗдесь с ними Он будет», – я слышалслова громовые,«Сам Бог будет Богом в народе Своем, —И всякую с глаз их слезу Он отрет.И земныеПечали исчезнут. В том граде святомНе будет ни плача, ни вопля, ни горькихстенаний,Не будет болезни, ни скорби, ни тяжкихстраданий,И смерти не будет. Таков Мой обет;Прошло все, что было, и прежнего нет!»…

Семен Яковлевич Надсон

1862–1887

Желание

О, если там, за тайной гроба,Есть мир прекрасный и святой,Где спит завистливая злоба,Где вечно царствует покой,Где ум не возмутят сомненья,Где не изноет грудь в борьбе, —Творец, услышь мои моленьяИ призови меня к Себе!Мне душен этот мир развратаС его блестящей мишурой!Здесь брат рыдающего братаГотов убить своей рукой,Здесь спят высокие порывыСвободы, правды и любви,Здесь ненасытный бог наживыСвои воздвигнул алтари.Душа полна иных стремлений,Она любви и мира ждет…Борьба и тайный яд сомненийЕе терзает и гнетет.Она напрасно молит светаС немой и жгучею тоской,Глухая полночь без рассветаЦарит всесильно над землей.Твое высокое ученьеНе понял мир… Он осмеялСвятую заповедь прощенья,Забыв Твой светлый идеал,Он стал служить кумирам века;Отвергнув свет, стал жить во мгле, —И с той поры для человекаУж нет святыни на земле.В крови и мраке утопая,Ничтожный сын толпы людскойНа дверь утраченного раяГлядит с насмешкой и хулой;И тех, кого зовут стремленьяК святой, духовной красоте, —Клеймит печатью отверженьяИ распинает на кресте.

«Я не Тому молюсь…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия