Читаем Библия и мировая культура полностью

В христианстве Иоаким и Анна выступают как идеальная супружеская чета, как воплощение чистоты в браке, как наиболее полное выражение брака как мистического таинства, в котором присутствует чудо. Впоследствии в католицизме возникают предания о рождении Девы Марии в результате непорочного зачатия, свершившегося в браке Иоакима и Анны. В XIX в. Католическая Церковь приняла это как один из догматов веры. Согласно доктрине францисканцев, зачатие Девы Марии произошло в результате объятия и поцелуя Иоакима и Анны у Золотых Ворот, и это чудо явилось первым актом Божественного Спасения. При этом Золотые Ворота сравнивались с porta clausa (лат. «врата затворенные») Иерусалимского Храма, которые были описаны пророком Иезекиилем в его видениях возрожденного — Небесного — Иерусалима (Иез 44:1–2) и которые в христианской экзегезе выступают как символ девственности Марии.

Образы Иоакима и Анны, предания о которых были собраны в «Золотой легенде» (XIII в.), нашли многомерное отражение в христианской иконографии и европейской живописи. Среди наиболее известных работ, иллюстрирующих легенду об их жизни, — мозаика церкви монастыря в Дафни «Явление ангела Иоакиму» (XI в.), фрески Джотто в капелле дель Арена в Падуе (начало XIV в.), византийские иконы и фрески, изображающие Иоакима и Анну, склонившихся над Девой Марией, делающей свой первый шаг.

Сюжеты об Иоакиме и Анне образуют целые живописные повествования или входят в цикл сцен из жизни Девы Марии. Наиболее устойчивые канонические сюжеты: «Иоаким, отвергнутый в Храме» (Иоаким стоит у входа в Храм с агнцем или спускается по ступеням, отвернувшись от Первосвященника); «Благовестие Иоакиму» (Иоаким изображается сидящим или коленопреклоненным перед архангелом Гавриилом; фон — скалистая местность, пастушеские хижины, пастухи, стада овец); «Благовестие Анне» (сцена, сходная с Благовещением Деве Марии, но происходящая в саду; Анна сидит под лавровым деревом, в котором вьют гнезда воробьи; иногда Анну изображают стоящей на коленях перед Гавриилом); «Встреча у Золотых Ворот» — наиболее популярный самостоятельный сюжет из жизнеописания Иоакима и Анны (супруги стоят, обнявшись, перед городскими воротами, украшенными золотом; Анну сопровождают служанки, Иоакима — пастухи; вверху витает архангел Гавриил; иногда ангел ведет Иоакима к коленопреклоненной Анне). Сцена у Золотых Ворот была чрезвычайно популярна в искусстве Контрреформации, хотя чаще всего изображала собственно непорочное зачатие Девы Марии — поцелуй Иоакима и Анны. Наиболее знаменитое изображение «Встречи Иоакима и Анны у Золотых Ворот» — одноименная фреска Джотто (ок. 1305). Как замечает С.С. Аверинцев, «на исходе Средневековья на Западе Анна получает отдельный культ (отражающийся и в иконографии) как целительница болезней, особенно чумы. Народный культ Анны со всеми его грубыми, подчас отталкивающими чертами, но и со всей его жизненностью — тема гротескной поэмы французского поэта 2-й половины XIX в. Т. Корбьера «Площадной рапсод и прощение святой Анны»»[627].

Именно апокриф «Рождество Марии» стал источником многочисленных литературных и иконографических сюжетов о детстве и юности Девы Марии, а также прямо повлиял на специфику Ее культа, особенно в католицизме. В апокрифе утверждается, что Дева Мария с младенческих лет воспитывалась родителями в обстановке особой ритуальной чистоты. Первые шаги девочка сделала на седьмом, сакральном, месяце жизни (тема, распространенная в византийской иконографии). В три года (согласно еврейской традиции, возраст, когда ребенок начинает вкушать твердую пищу и различать добро и зло, активно познавать мир) родители отдают Деву Марию на воспитание при Иерусалимском Храме. Она служит его святыням, занимается рукоделием и получает пищу из рук ангелов. Когда Марии исполняется 12 лет (согласно еврейской традиции, возраст духовного совершеннолетия для девочки, когда она становится «дочерью заповеди» — бат-мицва — и сама несет ответственность перед Богом), она дает обет вечного девства. Однако совершеннолетняя девственница не может находиться при Храме. И тогда для Девы Марии подыскивают супруга, который уважал бы Ее обет и не прикасался к Ней, охраняя Ее девственность. Из нескольких претендентов на руку Марии выбран престарелый Иосиф Обручник — по чудесному знамению (из его посоха вылетает голубица; по другой версии — его посох покрывается цветами, как некогда посох Аарона).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре царства
Четыре царства

Библиотека иудаики на русском языке содержит в подавляющем большинстве книги переводные. Исключения наперечёт. Семьдесят лет, срок жизни трёх поколений, советская власть остервенело трудилась над искоренением всего еврейского и преуспела во многом. Злодейский замысел был близок к осуществлению, Всевышний спас нас, буквально, в последнюю минуту. И по этой причине знаток Торы, владеющий русским языком, сегодня большая редкость. Эта книга написана по-русски. Судьба её автора проста в пересказе и чудесна по сути. Заслуги его предков и его личные заслуги послужили причиной того, что ему уже в зрелом возрасте посчастливилось познакомиться с выдающимися раввинами наших дней. Это знакомство перевернуло его жизнь и привело на скамью известной во всём мире ешивы. Лекции, которые автор читал в кругу своих друзей и которые легли в основу этой книги, явились плодом многолетней интенсивной учёбы в ешиве, результатом напряжённейшей работы по осмыслению традиционной еврейской мудрости. Сегодня таких людей пока ещё единицы, и потому — низкий поклон автору, как выражение нашей глубокой признательности.

М. Левуш

Иудаизм / Религиоведение / Религия / Эзотерика / Образование и наука