Читаем Библия и мировая культура полностью

Итак, свершилось первое убийство. Оставив тело Авеля в поле, Каин решил спрятаться от родителей и от Бога. Однако невозможно укрыться от всевидящего ока Всевышнего. Бог вновь вступает в диалог с Каином, испытывая его на способность к раскаянию: «И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой?» (Быт 4:9; СП). Этот вопрос, безусловно, сходен по смыслу с вопросом, обращенным к Адаму: «Где ты, Адам?» Это вопрос к человеческой душе, призыв задуматься, что в ней происходит. Это вопрос, взывающий к ответственности человека за другого человека, за все происходящее. В нем выражен сам дух библейской цивилизации, базирующейся на ответственности человека. Но Каин отвечает: «Не знаю! Разве я сторож брату моему?» (Быт 4:9). Этот ответ стал крылатым выражением с резко негативным смыслом — как формула цинизма, нежелания нести ответственность за свое преступление и ответственность вообще. К тому же, в словах Каина нельзя не услышать издевательского упрека Самому Богу: Ты — главный Господин и Хранитель мира, почему же Ты не спас Авеля, почему позволил мне убить его? Ответ Каина отражает извечное стремление человека укрыться от ответственности, переложить ее на другого.

Услышав ответ Каина, Господь проклинает его: «Что сделал ты?! Голос крови брата твоего вопиет ко Мне с земли. И теперь проклят ты от земли, которая открыла уста свои, чтобы принять кровь брата твоего от руки твоей» (Быт 4:11). В оригинале слово «кровь» стоит во множественном числе — дамим. Как поясняет традиционный комментарий, имеется в виду не только кровь Авеля, но и всех его нерожденных потомков. Убивая одного человека, преступник убивает целый мир — большое количество людей. Каин — первый человек, проклятый Богом. Адам и Ева не были прокляты, ибо они совершили ошибку, а не сознательное преступление. Проклят был Змей, через которого грех вошел в душу человека. Каин также проклят как душегуб, человекоубийца. Ему суждено остаться в памяти людей прообразом страшнейшего преступления, величайшего греха перед Богом.

Проклятье Каина состоит в том, что отныне он обречен быть изгнанником и скитальцем, обречен влачить груз нераскаянного греха, являясь его наглядным воплощением. Земля ничего не дает Каину, когда он сеет на ней: «И теперь проклят ты от земли [землей]… // Когда будешь обрабатывать землю, больше не станет она давать тебе своей силы, изгнанником и скитальцем будешь ты на земле» (Быт 4:11, 12). Итак, Каин наказан неприкаянностью. Однако кажется странным, что Бог не карает его по принципу «мера за меру» — не лишает его жизни. Более того, Он отмечает Каина каким-то особым знаком (отсюда — «Каинова печать»), чтобы никто не мог убить его, и при этом говорит: «…всякому, кто убьет Каина, отомстится всемеро» (Быт 4:15). Объяснить это можно по крайней мере двумя причинами. Во-первых, Бог судит мир по величайшей милости: Он не хочет карать смертью единственного сына, оставшегося у Адама и Евы; более того, Он всегда дает шанс изменить свою судьбу — даже такому человеку, как Каин. Во-вторых, грех Каина так страшен, что подлежит он не человеческому, но только Божьему суду. Но что же значит «отомстится всемеро»? Слово, стоящее в оригинале, — шиватайим — можно понять и как «в седьмом поколении», а это значит, что Каину отомстится в седьмом поколении. Согласно Мидрашу, его случайно убил на охоте его потомок в шестом поколении (и седьмом — от Адама) — Туваль-Каин, сын Лемеха, а за это последний убил своего сына (так интерпретируется загадочное место в песне Лемеха — Быт 4:23–24).

Особо обсуждается в Мидраше тот знак, который сделал Каину Бог. Согласно одной из версий, этим знаком была проказа, которая заставляла отшатываться от него людей и таким образом «охраняла» его; согласно другой, на лбу Каина вырос рог (или рога), который позволял ему сражаться с теми, кто нападал на него. Наконец, общепринятым среди еврейских комментаторов стало мнение, что Всевышний поставил на лбу Каина особое клеймо — одну из букв священного Тетраграмматона. Так или иначе выражение «Каинова печать» навсегда стало обозначением несмываемого преступления, страшного греха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре царства
Четыре царства

Библиотека иудаики на русском языке содержит в подавляющем большинстве книги переводные. Исключения наперечёт. Семьдесят лет, срок жизни трёх поколений, советская власть остервенело трудилась над искоренением всего еврейского и преуспела во многом. Злодейский замысел был близок к осуществлению, Всевышний спас нас, буквально, в последнюю минуту. И по этой причине знаток Торы, владеющий русским языком, сегодня большая редкость. Эта книга написана по-русски. Судьба её автора проста в пересказе и чудесна по сути. Заслуги его предков и его личные заслуги послужили причиной того, что ему уже в зрелом возрасте посчастливилось познакомиться с выдающимися раввинами наших дней. Это знакомство перевернуло его жизнь и привело на скамью известной во всём мире ешивы. Лекции, которые автор читал в кругу своих друзей и которые легли в основу этой книги, явились плодом многолетней интенсивной учёбы в ешиве, результатом напряжённейшей работы по осмыслению традиционной еврейской мудрости. Сегодня таких людей пока ещё единицы, и потому — низкий поклон автору, как выражение нашей глубокой признательности.

М. Левуш

Иудаизм / Религиоведение / Религия / Эзотерика / Образование и наука