Читаем Библия [на русском, с параллельными местами] полностью

11. И после этого в шестую седмину все, которые будут жить во время ее, будут ослеплены, и все они погрузятся своею мыслью в неразумие, забыв мудрость; и во время нее будет взят вверх один муж; и в конце его господства будет сожжен огнем, и весь род избранного корня будет рассеян.

12. И после этого в седьмую седьмину восстанет отпадший (или развращенный) род, и много будет деяний его, и все его деяния будут отпадением.

13. И в конце ее будут награждены избранные и праведные от вечного растения правды, между тем как им будет дано седьмикратное наставление обо всем Его творении.

14. Ибо есть ли где-нибудь сын человеческий, который услышал бы голос Святого и не был бы потрясен?

15. И есть ли где-нибудь такой, кто мог бы мыслить его мысли?

16. И где есть такой, кто мог бы видеть все произведения неба?

17. И как мог бы существовать тот, кто узнал бы произведения неба, и увидел бы Его дыхание, и Его дух, и подсказал бы о том, или вошел бы наверх и увидел все концы (крылья) их (небес), и мог бы придумать их, или сделать что подобное им?

18. И есть ли где-нибудь такой муж, который мог бы знать, какова широта и длина земли, и кому открыта мера всего этого?

19. И найдется ли кто-нибудь, который мог бы знать длину неба, и какова его высота, и на чем оно утверждено, и как велико число звезд, и где покоятся все светила?

20. И теперь я говорю вам, мои сыны, любите правду и ходите в ней, ибо пути правды достойны, чтобы принять их; а пути неправды исчезают внезапно и погибают.

21. И некоторым людям из грядущих родов будут открыты пути насилия и смерти, и они будут держать себя далеко от них, и не будут им следовать.

22. И теперь я говорю вам — праведным: ходите не по злому пути и не в насилии, и не по путям смерти, и не приближайтесь к ним, чтобы вам не погибнуть.

23. Но ищите и изберите себе правду и приятную для Бога жизнь, и ходите по путям мира, чтобы выжили и имели радость.

24. И держите в мыслях вашего сердца и не допускайте, чтобы речь моя искоренилась из вашего сердца, ибо я знаю, что грешники соблазнят людей — унижать мудрость, и она не приобретет нигде места, и искушения всякого рода не уменьшатся.

25. Горе тем, которые созидают неправду и насилие, и полагают основание обману; ибо они внезапно будут искоренены и не будут иметь мира.

26. Горе тем, которые строят свои дома грехом, ибо они будут искоренены до основания и падут от меча; и приобретающие золото и серебро внезапно погибнут на суде.

27. Горе вам, богатые, ибо вы положитесь на ваше богатство, и вы лишитесь своего богатства, так как вы не думали о Всевышнем в дни своего богатства.

28. Вы творили хулу и неправду, и приготовили себя ко дню кровопролития, и ко дню мрака, и ко дню великого суда.

29. Это я говорю вам, что вас истребит до основания Тот, Кто сотворил вас: и не будет никакого сострадания к вашему падению; и ваш Творец будет радоваться вашей погибели.

30. И ваши праведники в те дни будут служить поношением для грешников и нечестивых.

31. О, если бы мои очи были водной тучей, чтобы плакать о вас, и излить мои слезы как водную тучу, дабы я получил успокоение для своего сердца от печали!

32. Кто позволил вам совершать ненависть и злобу?

33. Так пусть же постигнет вас, грешники, суд!

34. Не страшитесь грешников, вы — праведные, ибо Господь опять предаст их в ваши руки, чтобы вы совершили над ними суд, как желаете.

35. Горе вам, изрекающим проклятие, чтобы проклинать неразрешимо; и ваше исцеление должно быть далеко от вас вследствие ваших грехов!

36. Горе вам, воздающим своему ближнему злом, ибо вам будет уготовано по вашим делам!

37. Горе вам лжесвидетелям и тем, которые показывают неправду, ибо вы внезапно погибнете!

38. Горе вам, грешникам, так как вы преследуете праведных; ибо вы будете преданы и преследуемы, вы — люди неправды, и тяжело будет на вас их (праведных) ярмо.

39. Вы, праведные, надейтесь, ибо грешники внезапно погибнут пред вами, и вы будете господствовать над ними, как желаете!

40. И в день страдания грешников ваши юнцы вознесутся и взлетят, как орлы, и выше, чем у коршуна, будет ваше гнездо, вознесетесь; и как кролики вы проникнете в ущелье земли и в расселины скал навсегда пред праведными; а они будут воздыхать из-за вас и плакать, как лесные духи.

41. Но и вы не бойтесь, — вы страдающие, ибо для вас будет исцеление, и будет светить вам блестящий свет, и призыв к покою вы услышите с неба.

42. Горе вам, вы — грешники, ибо ваше богатство позволяет вам казаться праведным, но ваше сердце изобличает вас, что вы грешники, и эта речь будет свидетельствовать против вас для напоминания о ваших злодеяниях.

43. Горе вам, которые едите тук пшеницы и пьете силу корня источника, и попираете своею силу приниженных!

44. Горе вам, которые всегда пьете воду, ибо вам внезапно будет воздано, и вы завянете и иссохнете, так как вы оставили источник жизни!

45. Горе вам, совершающим неправду, и обман, и хулу: это будет памятью против вас к вашему злу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика