Читаем Библия [на русском, с параллельными местами] полностью

80. И они будут поклоняться камням, и другие будут делать изображения из золота и серебра, и из дерева и глины; и другие будут поклоняться нечистым духам, и демонам, и разного рода идолам в идольских капищах: между тем у них (идолов) нельзя найти никакой помощи.

81. И они погрузятся в неведение вследствие безумия своего сердца, и их очи будут ослеплены страхом их сердца и сновидениями.

82. Чрез них они впадут в неведенье и страх, ибо они все свои дела совершают во лжи, и поклоняются камням; и они погибнут все разом.

83. Но в те дни блаженны все те, которые принимают слова мудрости, и знают ее, и исполняют пути Всевышнего, и ходят по пути правды, и с безбожными: ибо они будут спасены.

84. Горе вам, распространяющим зло между своими ближними, ибо вы будете умерщвлены в геенне.

85. Горе вам, полагающим основание греху и лжи, и вызывающим ожесточение на земле: ибо за это их постигнет конец.

86. Горе вам, которые строите свои дома потом других и у которых строительный материал есть не что иное, как черепица и камень греха; я говорю вам, что для вас нет мира.

87. Горе тем, которые отвергают меру и наследие своих отцов, пребывающее вечно, и прилепляют свои души к идолам: ибо для них не будет покоя.

88. Горе тем, которые делают неправду, и помогают насилию, и умерщвляют своих ближних, в день великого суда: ибо Он низринет вашу славу, и положит вам злобу на сердце, и возбудит дух Своего гнева, чтобы погубить вас всех мечом; и все праведные и святые припомнят ваши грехи.

89. И в те дни будут умерщвлены в одном месте отцы вместе со своими сынами, и братья друг с другом упадут от смерти, пока их кровь не потечет подобно потоку.

90. Ибо муж не будет из сострадания удерживать свою руку от своих сынов и от своих внуков, убивая их; и грешник не будет сдерживать своей руки от своего почетнейшего брата; от утренней зари до солнечного захода они будут умерщвлять друг друга.

91. И конь будет по самую грудь ходить в крови грешников, и колесница потонет до своего верха.

92. И в те дни ангелы сойдут в убежища грешников и соберут в одно место всех тех, которые помогали греху; и Всевышний восстанет в тот день, чтобы произвести великий суд над всеми грешниками.

93. Но над всеми праведными и святыми Он поставит стражами святых ангелов, чтобы они берегли их, как зеницу ока, пока не наступит конец всякой злобе и всякого греха; и если даже праведные спят продолжительным сном, то и тогда они не должны ничего бояться.

94. И кто мудр между людьми, тот увидит истину, и дети земли поймут все слова этой книги, и узнают, что их богатство не может спасти их при погибели их греха.

95. Горе вам, грешники, если вы мучите праведных, — в день жестокого страдания, — и сжигаете их огнем: вам будет воздано по вашим делам.

96. Горе вам, развращенные сердцем, заботящимся о том, чтобы измышлять злое; на вас нападет страх, и никто не поможет вам.

97. Горе вам, грешники, ибо вы будете гореть в озере огненного пламени за слова своих уст и за дела своих рук, которыми вы действуете нечестиво.

98. И теперь знайте, что ангелы на небе будут выведывать о ваших делах у солнца, и луны, и звезд, — выведывать о ваших греховных делах, ибо вы совершаете на земле суд над праведными.

99. И Он сделает свидетелями против вас каждую тучу, и облако, и росу, и дождь, ибо все они задерживаются вами, чтобы не ходить на вас; и не должны ли они думать о ваших грехах?

100. И теперь дайте дары дождю, чтобы он не был задержан от снисхождения на вас, а также не была бы задержана роса, если она получила от вас золото и серебро.

101. Когда будут падать на вас иней и снег вместе с их холодом, и все снежные ветры со всеми своими бедствиями, то вы не устоите в те дни против них.

102. Рассмотрите небо, все дети земли, и каждое произведение Всевышнего, и устрашайтесь пред Ним, и не делайте пред Ним ничего злого!

103. Если бы Он закрыл окна небесные и задержал из-за вас дождь и росу, чтобы они не падали на землю, то что вы стали бы тогда делать?

104. И если Он посылает Свой гнев на вас и на все ваши произведения, то можете ли вы не поклоняться Ему, так как вы высказываете надменные и бесстыдные речи против Его правды, и для вас не будет мира.

105. И не видите ли вы управителей кораблей, как их корабли бросаются волнами, качаются ветрами, и подвергаются опасности; и они вследствие этого впадают в страх, так как они взяли с собою в море самое лучшее из своего имения, и они беспокоятся в своем сердце, как бы море не поглотило их и как бы они не погибли в нем?

106. Все море, и все его воды, и все его движение — не есть ли творение Всевышнего, и не запечатал ли Он все Свое дело и не заключил ли его совсем в песок?

107. Оно засыхает от Его угроз и устрашается, и все его рабы и все, что есть в нем, умирают: и вы, грешники, живущие на земле, не боитесь Его.

108. Не сотворил ли Он небо, и землю, и все, что есть на них?

109. и кто дал учение и мудрость всем, которые движутся на земле и которые живут в море?

110. Не боятся ли моря все цари кораблей?

111. а грешники не боятся Всевышнего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика