Читаем Библия. Новый Завет. РБО 2011 полностью

правая рука твоя вводит тебя в грех, отруби ее и отбрось! Для тебя будет

лучше, если часть твоего тела погибнет, а не все твое тело будет в геенне.

 Было сказано: «Тот, кто разводится с женой, обязан дать ей разводное

свидетельство».  А Я говорю вам: всякий, кто раз­водится с женой, если

только не по причине измены, толка­ет жену на грех неверности, и кто

женится на разведенной, совершает тот же грех.

 И еще вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не да­вай ложных

клятв, но исполняй то, в чем поклялся перед Госпо­дом!» А Я говорю вам: не клянись вовсе! Ни небом, ведь оно престол Бога;  ни землей, ведь на

ней покоятся ноги Его; ни Иерусалимом, ведь он город Великого Царя;  ни

головой своей не клянись — ведь не можешь ты даже волос один сде­лать

белым или черным.  Пусть слово твое будет «да», если да, и «нет», если

нет. А все, что сверх этого, — от Злодея.

 Вы знаете, что было сказано: «Око за око и зуб за зуб». А Я говорю

вам: не мсти тому, кто причинил тебе зло. Если уда­рят тебя по правой

щеке, подставь и левую.  Если кто-то рубашку хочет у тебя отсудить, пусть забирает и плащ.  Ес­ли тебя принуждают сопровождать кого-то

версту, пройди с ним две.  Тому, кто просит, дай и от того, кто хочет

за­нять у тебя, не отворачивайся.

. У евреев право на развод имел только муж. Закон Моисея, обязывая мужа

дать свидетельство о разводе, защищал права жены, которая в таком слу­чае

могла получить часть имущества, а также снова вступить в брак, что не

считалось грехом.

. Под изменой понимались различные сексуальные грехи, а также, возможно, запрещенные браки, о которых говорится в Лев .-. Совершает

тот же грех - по представлениям того времени, только жена нарушала

супружес­кую верность. Муж, вступая в связь с другой женщиной, не совершал

греха против своей жены. . Великий Царь - см. прим. к .. . Злодей

- Сатана*.

. Римские воины на подвластной территории имели право обязать любого

человека нести их поклажу на расстояние  мили (около , километров).

. Мф .  ; Мк . . Мф .; Мк . .- Мф   .  ; Мк

.-; Лк . . Втор .4; Мф 19.; Мк Ю4 5-2 Кор -10- .

Лев .; Числ .  ; Втор . 5-3 Ис .; Мф .; Иак5-12 - Пс 

(  ).  ; Ис .; Деян .; Иак5-1 .- Лк .- . Исх .; Лев 2.; Втор .

Gospel.p651707.02.2005, 10:50

.–. Евангелист Матфей

 Вы знаете, что было сказано: «Люби ближнего и ненавидь врага!»  А Я

говорю вам: любите своих врагов, молитесь за тех, кто преследует вас. 

Только так станете вы сынами сво­его Небесного Отца, потому что Он велит

всходить солнцу и над добрыми, и над злыми и посылает дождь и для

пра­ведных, и для грешных.  Если будете любить только тех, кто любит

вас, за что вас тогда награждать? Разве сборщики податей делают не то же

самое? И если вы приветливы только с друзьями, что особенного вы

делаете? Разве языч­ники поступают не так же?  Так будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.

6 Смотрите, не выставляйте напоказ свою набожность, что­бы привлечь

внимание людей. Иначе вы не получите награ­ды от своего Небесного Отца.

 Так вот, когда подаешь милостыню, не труби об этом во все трубы. Так

делают в синагогах и на улицах святоши, для то­го чтобы люди осыпали их

похвалами. Верно вам говорю, они сполна получают свою награду.  А когда

ты подаешь милостыню, пусть никто об этом не знает,  чтобы помощь твоя

совершалась втайне. И тогда твой Отец, видящий все, что совершается тайно, вознаградит тебя.

 Когда молишься, не веди себя, как святоши. Они любят мо­литься в

синагогах или стоя на перекрестке, чтобы все их видели. Верно вам говорю, они сполна получают свою на­граду.  А ты, когда молишься, уйди в свою

комнату, закрой за собой дверь и помолись своему Отцу, который здесь с то-

$. любите своих врагов - в некоторых рукописях дальше следует: «благослов­ляйте проклинающих вас, делайте добро тем, кто ненавидит вас».

Моли­тесь за тех, кто преследует вас - в некоторых рукописях: «молитесь за

оби­жающих вас и за преследующих вас». $. сборщики податей*.

6. святоши - буквально: «лицедеи, лицемеры»; в данном контексте это слово

обозначает людей, целью которых (вероятно, подсознательной) было не

угодить Богу, а привлечь к себе внимание людей.

б. пусть никто об этом не знает - буквально: «пусть твоя левая рука не

знает, что делает правая». 6., вознаградит тебя - в некоторых рукописях

далее следует: «явно».

5. Лев 9.; Втор .  -4Исх .  -  ; Притч .; Рим . 5.

 Лев .; Втор . 6. Мф . 6.- Лк и.- 6. Мф .; .; Лк

.-

Gospel.p651807.02.2005, 10:50

Радостная Весть .–.

бой незримо. И тогда твой Отец, видящий все, что соверша­ется тайно, вознаградит тебя.  Когда молитесь, не бубните, как язычники. Они думают, чем больше слов в молитве, тем скорее их услышит Бог.  Не упо­добляйтесь

им! Ведь ваш Отец знает, что вам нужно, прежде чем вы Его попросите.  А

вы молитесь так: Отец наш на Небесах! Пусть прославится Твое имя,  пусть

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература