Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

9И главный виночерпий рассказал: «Мне снилось, будто передо мной — виноградная лоза. 10На ней три побега. Они стали расти, появились цветы, показались гроздья, созрели ягоды. 11А в руке у меня — кубок фараона. Я сорвал гроздья, выжал сок в кубок и поднес фараону». — 12«Вот истолкование твоего сна, — сказал ему Иосиф. — Три побега — это три дня. 13Пройдет три дня, и фараон тебя вновь возвысит: вернет тебя на прежнее место и ты снова, как раньше, будешь подавать ему кубок. 14Вспомни же обо мне, когда тебе будет хорошо, выручи меня — расскажи обо мне фараону, вызволи меня отсюда. 15Ведь меня похитили из еврейской земли! Да и здесь я не сделал ничего такого, чтобы бросать меня в темницу!»

16Главный пекарь увидел, что толкование благоприятно, и сказал Иосифу: «А мне снилось, будто у меня на голове три корзины; 17в верхней — всякие лакомства, какие пекут для фараона, и птицы клюют из этой корзины». — 18«Вот истолкование твоего сна, — сказал ему Иосиф. — Три корзины — это три дня. 19Пройдет три дня — фараон и тебя возвысит: ты будешь висеть на виселице и птицы будут клевать твое тело».

20А через три дня у фараона был день рождения, и он устроил пиршество для своих приближенных. Двоих возвысил он в тот день на глазах у всех: главного виночерпия и главного пекаря. 21Главного виночерпия — на его прежнее место, чтобы вновь подавал фараону кубок. 22А главного пекаря — на виселицу: все, как предсказывал Иосиф. 23Но главный виночерпий забыл и про Иосифа, и про его просьбу.

411Прошло два года, и фараону приснился сон: будто бы стоит он над Нилом, 2а из Нила выходят семь коров. Красивые, упитанные, они пасутся в прибрежных зарослях. 3Следом выходят из Нила другие семь коров, хилые и тощие, становятся с ними рядом — 4и вот, эти хилые и тощие коровы съедают коров красивых и упитанных! Фараон проснулся. 5А когда снова уснул, то увидел другой сон: семь колосьев выросли на одном стебле, хорошие, налитые. 6Следом из земли выросли семь колосьев пустых, сожженных суховеем — 7и вот, эти пустые колосья поглотили семь налитых колосьев, полных зерном! Фараон проснулся. Таков был его сон.

8Наутро, встревоженный, он созвал всех египетских магов и мудрецов, рассказал им свое сновидение, но никто не мог его истолковать. 9Тогда сказал фараону главный виночерпий: «Вспоминаю я свой былой грех! 10Как-то раз прогневался фараон на рабов своих — и велел заключить меня в дом начальника стражи, вместе с главным пекарем. 11Однажды ночью нам обоим приснились сны, каждому — свой сон, со своим значением. 12А при нас был слуга, еврей, раб начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам — каждому сказал, что значит его сон. 13Как говорил он нам, так и вышло: меня вернули на прежнее место, а того, другого, повесили».

14Фараон послал за Иосифом. Его поспешно вывели из темницы, побрили,* переодели, и он предстал перед фараоном. Фараон сказал: 15«Я видел сон, но никто не может истолковать его. А ты, говорят, как услышишь сон — сразу его истолковываешь». 16Иосиф ответил: «Не я — Бог даст истолкование на благо фараону». 17И фараон рассказал Иосифу: «Мне снилось, будто стою я на берегу Нила, 18а из Нила выходят семь коров. Упитанные, красивые, они пасутся в прибрежных зарослях. 19А следом за ними из Нила выходят другие семь коров, тощие, хилые, кожа да кости — я нигде в Египте не видывал таких хилых коров. 20И эти коровы, тощие и хилые, съедают семь упитанных коров! 21Те исчезли у них в животах, но не было заметно, чтобы животы наполнились: коровы остались такими же тощими, как и прежде. И я проснулся. 22А потом я видел другой сон: семь колосьев выросли на одном стебле, хорошие, полные зерна. 23А за ними следом поднялись семь колосьев тощих, пустых, сожженных суховеем — 24и эти тощие колосья без остатка поглотили семь хороших колосьев! Я поведал свои сны магам, но они мне ничего не объяснили».

25И сказал фараону Иосиф: «Это не два сна, а один. Бог открывает фараону, что Он намерен сделать. 26Семь хороших коров означают семь лет, и семь хороших колосьев — это тоже семь лет. Так что это один и тот же сон. 27А что за ними следом вышли семь коров худых и скверных — это следующие семь лет. И семь пустых колосьев, сожженных суховеем, означают то же самое — семь лет голода. 28Как я уже говорил фараону: Бог показывает фараону, что Он намерен сделать. 29Наступают семь лет изобилия по всей египетской земле, 30но за ними идут семь лет голода — такого, что все прежнее изобилие исчезнет без следа. Голод опустошит страну, 31от былого изобилия и следа не оставит — таким сильным будет этот голод. 32А дважды этот сон приснился потому, что это все Богом уже решено, и Он скоро исполнит Свое решение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Россия и ислам. Том 1
Россия и ислам. Том 1

Работа одного из крупнейших российских исламоведов профессора М. А. Батунского (1933–1997) является до сих пор единственным широкомасштабным исследованием отношения России к исламу и к мусульманским царствам с X по начало XX века, публикация которого в советских условиях была исключена.Книга написана в историко-культурной перспективе и состоит из трех частей: «Русская средневековая культура и ислам», «Русская культура XVIII и XIX веков и исламский мир», «Формирование и динамика профессионального светского исламоведения в Российской империи».Используя политологический, философский, религиоведческий, психологический и исторический методы, М. Батунский анализирует множество различных источников; его подход вполне может служить благодатной почвой для дальнейших исследований многонациональной России, а также дать импульс всеобщим дебатам о «конфликте цивилизаций» и столкновении (противоборстве) христианского мира и ислама.

Марк Абрамович Батунский

История / Религиоведение / Образование и наука