Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

5:7-8 В поздних рукописях другое чтение: «Ведь есть три свидетеля на небе: Отец, Слово и Святой Дух. И эти трое — одно. И есть три свидетеля на земле: дух, вода и кровь. И эти трое свидетельствуют об одном».

5:18…Рожденный Богом оберегает его… — Возможны другие переводы: «рожденный Богом (христианин) оберегает себя» и «кто рожден Богом, того оберегает Бог».

1:1 Ин 1:1

1:2 Ин 1:14

2:2 1 Ин 4:10

2:3 Ин 14:15, 21, 23

2:7-8 Ин 13:34

2:8-10 Рим 13:12-14

2:15 Иак 4:4

3:1 Ин 1:12

3:5 Ин 1:29

3:8 Ин 8:44

3:11 Ин 13:34

3:12 Быт 4:8; Ин 8:44

3:14 Ин 5:24

3:16 Ин 15:13

3:23 Ин 13:34; 15:12, 17

4:5 Ин 15:19

4:6 Ин 8:47

4:9 Ин 3:16

4:12 Ин 1:18

4:13 Рим 8:9; 1 Ин 3:24

4:14 Ин 3:17

5:3 Ин 14:15; 2 Ин 6; Втор 30:11; Мф 11:30

5:9 Ин 5:32-34

5:12 Ин 3:36

5:13 Ин 20:31

5:14-15 Мф 7:7-11; Лк 11:9-13; Ин 15:7, 16; 16:23; 1 Ин 3:21-22

5:20 Ин 17:3

Второе письмо

Иоанна

11От Старейшины* — Госпоже, что избрана Богом,* и ее детям,* которых я люблю истинной любовью, и не только я один, но и все те, кто узнал истину, 2потому что истина живет в нас и будет с нами вовеки.

3Любовь, благодать и мир от Бога Отца и от Иисýса Христа, Сына Отца, всегда будут с нами, если будем жить в истине и любви.

4Я очень обрадовался, когда обнаружил, что среди твоих детей есть такие, кто живет в верности истине, соблюдая заповедь, которую мы получили от Отца. 5И теперь я прошу тебя, госпожа моя — то, что я пишу, это не новая заповедь, а та, что мы получили изначально, — будем любить друг друга! 6А любовь значит вот что: жить по Его заповедям. Это и есть та заповедь, которую вы услышали изначально и по которой должны жить. 7Потому что в мир ушло уже много обманщиков. Они не признают, что Иисус Христос пришел облеченным в плоть. Такой человек — обманщик и антихрист. 8Смотрите за собой, не погубите того, ради чего мы трудились, но стремитесь получить свою плату сполна. 9Всякий, кто настолько «продвинут»,* что уже не держится учения Христа, тот без Бога. А кто держится учения, у того есть и Отец, и Сын. 10Если к вам кто-то придет, кто не приносит этого учения, не принимайте его к себе в дом и даже не здоровайтесь с ним. 11Кто с ним здоровается, тот становится причастен к его злым делам.

12У меня есть много чего написать вам, но мне не хотелось бы прибегать к бумаге и чернилам. Я надеюсь прийти к вам и поговорить лично. Тогда наша радость станет полной.

13Тебе посылают привет дети твоей сестры,* тоже избранницы Божьей.

1:1…Старейшины… — Греческое слово значит также «старый человек, старик».

…Госпоже, что избрана Богом… — Скорее всего, имеется в виду церковь, хотя это может быть и какая-то христианка.

…ее детям… — Вероятно, членам этой церкви.

1:9…кто настолько «продвинут»… — Вероятно, противники считали себя достигшими духовных высот и хвалились этим.

1:13…дети твоей сестры… — Вероятно, члены другой церкви.

1:4 3 Ин 1:3

1:5 Ин 13:34; 15:12, 17

1:6 Ин 14:15, 23-24; 1 Ин 5:3

1:7 1 Ин 2:18; 4:1-3

1:9 1 Ин 2:22-23; 4:15

1:12 3 Ин 1:13-14

Третье письмо

Иоанна

11От Старейшины* — моему любимому Гáю, которого я люблю истинной любовью.

2Любимый мой, я молюсь о том, чтобы все у тебя шло успешно и чтобы ты был здоров телом, как и духом, а с ним у тебя все обстоит успешно. 3Я очень обрадовался, когда пришли братья и сообщили, что ты верен истине. Это видно по твоей жизни: она верна истине. 4Для меня нет большей радости, чем слышать, что мои дети живут в верности истине.

5Мой любимый, все дела, которые ты делаешь для братьев, в том числе и для нездешних, говорят о твоей верности. 6Братья рассказали о твоей любви перед всей церковью. Ты сделаешь доброе дело, если соберешь их* в дальнейший путь достойным Бога образом. 7Ведь они отправились в путь ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников. 8Так вот, наш долг — поддерживать таких людей, чтобы стать сотрудниками истины.

9Я кое-что написал церкви, но Диотрéф, который любит у них главенствовать, не принимает нас. 10Поэтому, если мне случится прийти, я припомню дела, которые он творит, распространяя о нас злую нелепицу. Причем он не довольствуется этим: он сам не принимает братьев и препятствует тем, кто хочет это делать, он даже изгоняет их из церкви.

11Мой любимый, не следуй дурному примеру, следуй доброму. Кто творит добро, тот от Бога. А кто творит зло, тот не видел Бога.

12О Демéтрии все, включая саму истину, говорят только доброе. То же говорим и мы, а наше свидетельство, как ты знаешь, истинно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Россия и ислам. Том 1
Россия и ислам. Том 1

Работа одного из крупнейших российских исламоведов профессора М. А. Батунского (1933–1997) является до сих пор единственным широкомасштабным исследованием отношения России к исламу и к мусульманским царствам с X по начало XX века, публикация которого в советских условиях была исключена.Книга написана в историко-культурной перспективе и состоит из трех частей: «Русская средневековая культура и ислам», «Русская культура XVIII и XIX веков и исламский мир», «Формирование и динамика профессионального светского исламоведения в Российской империи».Используя политологический, философский, религиоведческий, психологический и исторический методы, М. Батунский анализирует множество различных источников; его подход вполне может служить благодатной почвой для дальнейших исследований многонациональной России, а также дать импульс всеобщим дебатам о «конфликте цивилизаций» и столкновении (противоборстве) христианского мира и ислама.

Марк Абрамович Батунский

История / Религиоведение / Образование и наука