Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

2:1…при царе Ироде… — Имеется в виду Ирод Великий; правил Иудеей, Идумеей и Самарией с 37 по 4 гг. до н. э. Именно он построил грандиозный Иерусалимский храм.

2:1…звездочеты. — Это были жрецы древних языческих культов, занимавшиеся магией и астрологией.

2:2Мы видели, как взошла Его звезда… — Возможен перевод: «Мы видели звезду Его на востоке».

2:9…восход которой они видели… — Возможен перевод: «которую они видели на востоке».

2:23Назорей — то же, что «Назарянин». Пророк, сказавший это, неизвестен; предположительно здесь содержится аллюзия на Суд 13:5, 7 и Ис 11:1.

3:2Царство Небес — это словосочетание встречается только в Евангелии от Матфея. Другие евангелисты говорят о Царстве Бога. Евреи из благочестивых побуждений избегали употребления имени Бога и заменяли его разными описательными оборотами: Небо, Великий царь, Имя и т. д.

3:6…крестил… — Традиционный перевод греческого глагола баптидзо, значение которого «погружать в воду». Возможно, уже в I в. язычники, принимавшие веру в единого Бога, наряду с обрезанием были обязаны совершить особый ритуал: омовение с полным погружением в воду, что символизировало смерть для старой жизни и рождение для новой. Иоанн, призывая народ Израиля совершить такое же омовение, не делал различия между язычниками и теми, кто по праву рождения принадлежал к Божьему народу.

3:11…недостоин даже сандалии Его нести. — Снимать и нести обувь хозяина-еврея входило в обязанности только раба-нееврея.

…огнем. — Огонь является символом Божьего Суда.

3:17…любимый… — Когда это слово относится к сыну или дочери, оно означает «единственный».

4:11…прислуживали… — Греческое слово диаконэо может употребляться как в самом общем смысле, так и в значении «прислуживать за столом, подавать пищу».

4:13…в земле Завулона и Неффалима. — В ветхозаветные времена эти племена обитали на севере Палестины, где в I в. н. э. жило много язычников.

4:24…по всей Сирии. — Римская провинция со столицей в Антиохии, Иудея входила в ее состав.

5:3Счастливы (евр. ашрé) — это не пожелание чего-то еще не существующего, а утверждение уже существующего. В глазах Бога счастливы не богачи, а бедняки — те, кто всецело полагается на Него.

…бедные ради Господа! — Букв.: «бедные духом, или в Духе, или ради, по причине Духа». Понимание этих слов зависит от того, какой дух имеется в виду: дух человеческий или Дух Божий. Если это человеческий дух, то речь идет о кротких, скромных, смиренных людях, сознающих свою греховность и беспомощность, свою незначительность и нужду в помощи Бога. Если это Дух Божий, то возможно значение: «бедные, которых такими сделал Божий Дух» или «добровольно отказавшиеся от имущества ради Духа, ради Бога». Ведь Иисус обращается здесь прежде всего к Своим ученикам, которые ради Него все оставили и стали бедняками. Ср. Лк 6:20: «Счастливы бедные».

5:5…кроткие! — В еврейском языке одно и то же слово значит и «бедный», и «кроткий»; оно подразумевало такие черты бедняков, как беззащитность, безропотность, терпеливое перенесение страданий. Ср. Пс 36:11: «Земля достанется беднякам». Под землей понимается уже не обетованная земля, но весь мир.

5:15…его не накрывают горшком… — Светильник представлял собой небольшой глиняный сосуд, наполненный оливковым маслом. Чтобы погасить светильник, его обычно не задували, а накрывали горшком.

5:17…исполнить. — Может также означать «дополнить, восполнить» или «завершить». Все Священное Писание пророчествует о приходе Мессии, и Иисус исполняет эти пророчества Своей жизнью и смертью.

5:26…гроша. — Греч. квадрáнт, римская медная монета, весом около 1 г.

5:31 У евреев право на развод имел только муж. Закон Моисея, обязывая мужа дать свидетельство о разводе, защищал права жены, которая в таком случае могла получить часть имущества, а также снова вступить в брак, что не считалось грехом; см. Втор 24:1–2.

5:32…совершает тот же грех. — По представлениям того времени, только жена нарушала супружескую верность. Муж, вступая в связь с другой женщиной, не совершал греха против своей жены.

5:41 Римские воины на подвластной территории имели право обязать любого человека нести их поклажу на расстояние 1 мили (около 1,5 км).

Перейти на страницу:

Похожие книги