Читаем Библия. Ветхий Завет. РБО 2011 полностью

Пятикнижия, однако, мальчику делают обрезание на восьмой день после

рождения. Видимо, выражение «жених через кровь» стало непонятным уже в

древности, и поэтому редактор или переписчик книги Исхода сопроводил его

пояснением (в нашем переводе оно взято в скобки): речь идет об обрезании.

4:27 …в пустыню… у горы Божьей… — Встреча Моисея с Аароном есть

своего рода призвание Аарона на служение Господу. Это призвание происходит

там же, где и призвание Моисея (3:1 — 4:17). То, что Господь сперва

возвестил Моисею, теперь, на том же месте, Моисей возвещает Аарону.

24


ishod.p65 24

31.07.00, 15:53


ИСХОД 5


совершил чудеса у всех на глазах, — 31 и люди поверили. Услы­шав, что

Господь вспомнил о сынах Израилевых и увидел их страдания, они склонились

и простерлись ниц.

5 1 Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: — Господь, Бог Израиля, говорит: Отпусти Мой народ в пус­тыню — справить

Мой праздник!

2 Фараон ответил:

— Кто такой этот Господь, чтобы я Его слушался и отпускал сынов

Израилевых? Я этого Господа не знаю и сынов Израиле-вых не отпущу.

3 — Нам явился Бог евреев, — сказали Моисей и Аарон. — Раз­реши нам уйти в

пустыню на три дня пути и принести жертвы Господу, нашему Богу, — а не то

Он погубит нас чумой или ме­чом.

4 Но царь сказал им в ответ:

— Моисей и Аарон! Зачем вы отвлекаете свой народ от рабо­ты? Идите

работать!

5 —Их так много, — сказал царь Моисею и Аарону, — и вы хо­тите, чтоб они

бросили работу?

6 В тот же день фараон велел надсмотрщикам и старостам: 7 — Впредь не давайте евреям соломы для кирпичей, как рань­ше давали, — пусть сами идут и собирают солому. 8 А кирпичей с них требуйте, сколько и

прежде, убавлять не надо. А то они со­всем обленились: требуют отпустить

их в пустыню, чтобы они принесли жертвы своему богу. 9 Станет работа

потяжелее — бу­дут работать, а не слушать всякий вздор!

10 Выйдя от фараона, надсмотрщики и старосты сказали евре­ям: — Фараон велел больше не давать вам соломы. 11 Сами соби­райте солому, где хотите, а кирпичей делайте, сколько раньше делали.

5:2 Кто такой этот Господь..? — Фараон, которому неизвестно божество по

имени Господь (Яхве), отказывается повиноваться. в последующих главах

фара­он узнаёт, кто такой Господь (7:5, 17; 14:4, 18).

5:5 Их так много… — Евр. текст не вполне ясен. Возможно, более точным

был бы перевод: «Их так много, этой черни…» Есть и другая интерпретация: «Их так много — больше, чем коренного населения…»

5:6 Надсмотрщики, как следует из дальнейшего, были египтянами, а старосты

назначались из числа сынов Израилевых.

25


ishod.p652531.07.00, 15:53


ИСХОД 6


12 И стали евреи ходить по всему Египту и рвать на полях жни­вье, вместо

соломы. 13 А надсмотрщики их подгоняли: «Делайте каждый день столько же

кирпичей, сколько делали прежде, ког­да у вас была солома!» 14 Старост, которых фараоновы надсмотр­щики поставили над сынами Израилевыми, теперь

стали бить и спрашивать с них: «Почему не выполняете положенную работу?

Чтоб делали столько же кирпичей, сколько прежде!» 15 Старосты пошли к

фараону жаловаться:

— За что ты так поступаешь с нами, рабами твоими? 16 Нам, рабам твоим, соломы не дают, а кирпичи велят делать! Нас, ра­бов твоих, избивают! Грех

твоим людям так поступать!

17 — Да вы просто обленились! — ответил им фараон. — Обле­нились и стали

говорить: «Пойдем, принесем жертвы Господу!» 18 Ступайте работать. Соломы

вы больше не получите, а кирпи­чей делайте, сколько положено!

19 Поняли старосты, что дела плохи: работы не убавят. 20 Вый­дя от

фараона, они подошли к Моисею и Аарону, стоявшим в ожидании, 21 и сказали

им:

— Пусть Господь увидит, что вы наделали, и будет вам судь­ей! Ведь это

из-за вас фараон и его вельможи нас возненавиде­ли. Они готовы убить нас!

22 И воззвал Моисей к Господу:

— Владыка! Зачем Ты мучишь этот народ? Зачем Ты послал меня сюда? 23 Я

пришел к фараону как Твой посланник — а им стало только хуже! Ты так и не

спас Свой народ!

6 1 Господь ответил:

— Ты увидишь, что сделаю Я с фараоном! Под тяжестью руки Моей он отпустит

евреев! Под тяжестью руки Моей он выгонит их из страны!

2 Бог сказал Моисею:

— Я Господь! 3 Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову как Бог

6:3 См. Быт 17:1; 35:11.

· Бог Всесильный — евр. Эл-Шаддай, сочетание двух имен Бога: Эл и Шаддай.

Помимо Исх 6:3, это сочетание встречается лишь в книге Бытия (в

повествованиях о праотцах еврейского народа) и в Иез 10:5.

Эл — общесемитское слово со значением «Бог». в Ветхом Завете оно входит в

состав таких составных имен Бога, как Эл-Эльон (Быт 14:18), Эл-Олам (Быт

21:33), Эл-Берит (Суд 9:46). Нередко, особенно в поэтических текстах, оно

употребляет­ся самостоятельно в значении «Бог» (наряду с более

употребительным Элохим).

26


ishod.p652631.07.00, 15:53


ИСХОД 6


Всесильный, но Моего имени «Господь» Я им не открыл. 4 Я зак­лючил с ними

договор и обещал отдать им ханаанскую землю — страну, где они были

переселенцами. 5 Ныне Я услышал, как сто­нут сыны Израилевы под игом

египтян, и вспомнил про этот до­говор. 6 Передай же сынам Израилевым: «Я Господь! Я уведу вас из египетской неволи, освобожу из раб­ства! Я вас

Перейти на страницу:

Похожие книги