— Томас уже спит. Он не спал больше суток.
— Тебе тоже нужен отдых.
— А как же ты?
— И мне.
— Ты можешь остаться в поместье. Не думаю, что тебе стоит сейчас быть одному.
— Позволяешь остаться на ночь? Боишься, что натворю глупостей или, что подвергнусь нападению? ― Михаил смотрел на её ухмылку и радовался сам. По крайне мере не кричит, срывая связки. ― Было бы прекрасно.
— Спасибо, ― Драгана отвела взгляд, уставилась на Бевиалис на пальце и прокрутила кольцо. ― Ты спас меня. Снова.
— И всегда буду.
— Глупая идея.
— Почему же?
— Это плохо кончится.
Глава 25 ― Защита
Холсты Анастасии лежали перед Драганой, как и бумажная копия, давно разрезанная на куски. Головоломки всегда являлись неотъемлемой частью их семьи, но сейчас Драгана раздражалась от предстоящей рутины. Томас с его внимательностью и умению читать немногочисленные записи Николая, попробовал расшифровать хоть что-то в дневниках отца, но вскоре сдался, решая сосредоточиться на поисках гримуара. А она старалась сложить целостную картинку, спрятанную тётей в своих рисунках, но пазлы не складывались в хоть что-то вразумительное. Одна большая насмешка и не более, но подозрительное совпадение в тридцати трёх дневниках и холстах щекотало нервы.
Ночь, когда Михаил спас её от деванта, тётя исчезла, но преподнесла подарок. В холст был небрежно завёрнут дневник с цифрой «33» на корешке, и сердце билось чаще пока она смотрела на него.
Пока Томас и Драгана ломали голову над фетишами своей семьи, Михаил и его подручные чародеи выстраивали очередную защиту территории поместья. Они уже активировали сталь Николая, но брат решил, что этого будет недостаточно. Томас хотел быть уверен, что она будет в безопасности, когда он уедет к Лесам Тары, готовить экспедицию.
И уехал он очень быстро, не прошло и трёх дней. Он уехал с братом Анны. Собрал команду, лучших людей, прежде работавших с ним и отцом, заманивая снова отправиться в Леса Тары. Зная все угрозы и предпосылки, Томас сказал правду ― этот поход может закончиться трагично для каждого из них, но и способен подарить большой куш. Драгана не могла перестать не думать о безмолвном чародее, что отправился вслед за её братом. Не знать имени человека, который на тебя работает очень непривычно. Михаил просил не настаивать на своём, а Анна избегала этой темы, как огня, и Драгана оставила свои попытки. Безмолвный брат Анны прекрасно справлялся со своей работой и прекрасно сработался с Томасом, так что можно было простить чародею такую его особенность, как незнание имени.
Переживания отошли на второй план, и потеряв надежду, Драгана орудовала ножницам, разрезая цветную бумагу дальше, веря в свою теорию. Кабинет стал её обиталищем, пока брат путешествовал, а она осталась дома под защитой двух чародеев. Праздник закончился. Приглашённые гости и путешественники уже начали покидать Роменклав. Длительный процесс, много регалий, которыми занят Совет, и долгожданная передышка.
— Ты не выходишь за пределы дома, ― сказала Анна, как только Драгана вышла из библиотеки. ― И не говоришь с Михаилом, по крайне мере за пределами сокровищницы.
— Анна, у нас много работы.
— Я, может тут и в виде охраны, но вижу достаточно.
Девушки шли по длинному коридору к центральной части дома. Драгана старалась не думать о её словах, пропитанные правдой. Она действительно сторонилась Михаила.
— Мне казалось вы сблизились.
— Тебе показалось. ― Драгана резко развернулась и сделала шаг к Анне, что с трудом поспевала за ней. ― Мы здесь только для общей цели, не более.
— Но ведь можно…
— Не можно, ― перебила Драгана, не собираясь слушать. ― Хватит. Больше не заводи разговор о Михаиле и займись своими прямыми обязанностями, которыми он тебя наделил.