Тэсс улыбнулась сладчайшей улыбкой, блеснув зубами:
– Конечно, не можешь. Поэтому тебе помогу я.
Кто такая была эта Тэсс и в какой параллельный мир я забрела? Заинтригованная, я чуть наклонилась к Эшеру, который, одобрительно кивая, пил чай.
Брови Уинстона поползли вниз.
– Ты что, с ума сошла?
– Вероятно. Но, тем не менее, я буду приходить на час раньше и разбираться с твоими учетными записями. А если тебе не будет хватать рабочих рук, то можешь просто, – она трижды стукнула по их общей стене, – сделать так, и я, повесив свою табличку «Скоро вернусь», приду на помощь.
Марисоль пережевывала кусочки печенья с арахисовым маслом, как зернышки попкорна, улыбка не сходила с ее лица.
– Допустим, я соглашусь на твое нелепое предложение. Но ты же не знаешь, как все надо делать, – возразил Уинстон.
Расхохотавшись, Тэсс скользнула за стойку:
– А вот и знаю. – Поискав, она из мини-стенда вытянула закладку. – Мисс Случайная Покупательница, вы хотите приобрести эту прекрасную закладку, украшенную радугами и единорогами? Сейчас, милая, я вам ее пробью, – пропела Тэсс. Она просканировала товар, и компьютер издал такой же звук, как у меня. – Ах да, вы же все хотели скинуться на открытку той бедняжке, которая сломала руку? – Тэсс кивнула подбородком в нашу сторону, потом показала на крутящийся стенд с открытками.
Марисоль сразу включилась в игру: схватила первую попавшуюся открытку с надписью «Выздоравливай поскорее» и положила ее на прилавок. Компьютер опять пикнул.
– Шесть долларов и тридцать семь центов, пожалуйста, – объявила Тэсс.
Мне не хотелось, чтобы Марисоль сегодня еще что-то покупала, но подруга, кажется, получала от всего этого море удовольствия. Эффектным жестом и с еще более эффектной улыбкой она извлекла из кошелька и отдала Тэсс десятидолларовую купюру.
– О! Спасибо. Но найдется ли у меня сдача? – Притворно сокрушаясь, Тэсс принялась обмахиваться ладонью.
Тут выдвижной ящик-касса открылся. Марисоль убрала полученные на сдачу купюры, а две монетки бросила в монетницу. Клянусь, я услышала, как Эшер пробормотал себе под нос:
– Красиво сработано.
Уинстон, скрестив руки на груди, хмуро наблюдал за происходившим:
– Пф-ф.
Тэсс открыто посмотрела на него:
– Так, значит, договорились? Дарси до субботы свободна?
Уинстон всплеснул руками и еще раз громко фыркнул:
– Ну, раз вы тут все такие умные, я ухожу. Сначала на почту, потом за канцтоварами и эспрессо. Бог тому свидетель, сегодня мне нужен тройной. – Он пошел к задней двери.
– Так-то оно лучше. Ну как, нормально, милая?
– Спасибо, – растроганно кивнула я.
Послав мне воздушный поцелуй, она ушла, дверь хлопнула. От этого поцелуя у меня перехватило дыхание.
Потом ушла Марисоль. Обняв меня на прощание, она отправилась домой заканчивать подгонку моего костюма.
– Что там у тебя на этот раз с париками? – Эшер щелкнул по фирменному пакету, который я все еще сжимала в руке.
– На этот раз все из-за Марисоль. – Я вытащила из пакета белокурую прядь. – Вот, познакомься с Беатриче.
– О-о, Дарси теперь блондинка. – Эшер улыбнулся. – Я уже видел королеву рейва с волосами цвета электрик и девушку с черным конским хвостом. Тебе нравится изображать всех этих персонажей?
В тот момент у меня плохо получалось играть даже настоящую себя, я не могла жить своей настоящей жизнью. Грудь сдавило, и я выдала хриплый смешок. Эшер продолжал:
– Шутки шутками, но это круто, что ты согласилась в последнюю минуту подменить актрису. Сяду в первый ряд и буду тебя поддерживать.
Я почувствовала ком в горле:
– Ты придешь в пятницу?
– Ни за что не пропущу.
Я смогла увернуться от прямого взгляда его лучистых глаз, сев на свой металлический стул и крутанувшись на нем. Лицо залил румянец – наверное, такого оттенка не было даже в палитре «Элизы Б.». Разве мало было поцелуя с Джейсом на сцене? Теперь придется делать это на глазах у его лучшего друга и парня, который…
Эшер поставил локоть на стойку, возле монетницы:
– А скажи, так быстро запоминать весь этот текст Шекспира – это твой вариант скорочтения?
Я пожала плечами:
– Я даже не знаю принципов скорочтения.
«Турбовинтовые самолеты. Проносящиеся сквозь текст. Может, я просто люблю все быстрое» – так он говорил.
– Если коротко, меня учили сочетать две разные техники. Нужно разбивать на фрагменты и отказаться от субвокализации. Разбивка на фрагменты – умение видеть группы слов как цельную единицу, а не каждое слово отдельно. В ход идет периферийное зрение, и таким образом схватываешь больше текста. Занимающиеся скорочтением знают, как свести к минимуму движения глаз, чтобы на их скачки вперед-назад уходило меньше времени.
– Очень интересно. Я знаю, что субвокализация – это мысленное проговаривание слов при чтении.
Эшер расплылся в улыбке:
– Ну конечно, ты знаешь! Разве есть определение, которого ты не знаешь?
Я опустила голову, едва заметно улыбнувшись.