Читаем Библиотека утрат и находок полностью

Марта нахмурилась, она не могла понять, кому понадобилось сначала читать книгу вслух, а потом ее бросить. Это было в высшей степени нелогично. Книги хранили, их читали, ими восхищались и дорожили. Если тем двум дамам эта книга была больше не нужна, почему они не отдали ее на благотворительность или не отнесли в лавку букинисту? Плюс выходит, что этот экземпляр «Сини небес и бурных морей» до Риты еще кому-то принадлежал. В цепочке появился новый владелец. Марта положила руку на горло, помолчала, затем промолвила:

– Это в высшей степени необычно. Может, еще что-нибудь припомните о тех двух дамах?

Рита поцокала языком:

– Хм, сейчас подумаю, – сказала она. – Та, что в кресле, была забавная такая старушка. С головы до ног в бирюзовом, да еще огромные очки от солнца, как раньше носили. Другая женщина, кажется, Джина, вроде как за ней ухаживает.

По шее сзади побежали мурашки, Марта почесала ее ногтями. Подняла голову и увидела, что библиотека погрузилась в абсолютную тьму. Виднелись только очертания полок, да от компьютерного экрана серебрились руки с тыльной стороны.

– Вы их видели с тех пор? – спросила она.

– Один или два раза. Они живут в бывшем доме викария.

– В вашей деревне?

– Ага. В Бентон-Бэй.

Марта закрыла глаза и увидела бирюзовую ткань. И как солнечный свет отражается в очках «кошачий глаз».

А что, если та дама в кресле – бабушка? Или глупости все это?

Да и сколько времени с тех пор прошло? Книге, судя по пятнышкам и пожелтевшим страницам, больше тридцати лет.

Она сглотнула и, стараясь, чтобы голос не дрожал, произнесла:

– Вы мне очень помогли, Рита. Спасибо, что уделили время. У меня последний вопрос.

– Слушаю.

– Вы помните, когда это было?

– Когда? – фыркнула Рита. – Вы так говорите, будто речь идет о стародавнем событии. Книга попала ко мне незадолго до Рождества. Три месяца назад, не более.

Глава одиннадцатая

Такси

Марта выглянула из окна гостиной и посмотрела на обрывки туч, которые, как паутина, затянули блекло-голубой небосвод. У садовых ворот взошли белые тюльпаны, и взгляду сразу стало свежее. И хотя металлическая садовая лейка еще была в ледяной изморози, в серой массе моря проглядывали кобальтовые прожилки. Марта шла по столовой, и ей казалось, что громоздящиеся коробки – это надгробные плиты, обступающие ее со всех сторон.

Всю ночь она крутила в голове одну и ту же мысль, убеждая себя: та женщина из дома викария не может быть ее бабушкой. И все же проверить стоило. Можно будет хотя бы выяснить, как книга попала к той женщине, которая ее читала. И почему она ее оставила.

Она стерла пятнышко пыли на оконной раме, раздумывая, не позвонить ли Лилиан, но отмела эту мысль. Нет никакой охоты выслушивать сестринское «глупости какие» и «брось эту затею». Марта уронила руки и вздохнула.

Неужели мне хоть раз нельзя сделать что-нибудь по-своему?

Она пошла в кухню за ложкой для хлопьев на завтрак и выдвинула ящик со столовыми приборами. На самом виду, перетянутая зеленой резинкой, лежала мамина стопка визиток. И самой верхней была визитка службы такси. Она взяла ее с собой и, пока жевала мюсли, внимательно на нее смотрела. Затем перешла к кофе, перевернула визитку белой стороной вверх и задумалась. При мысли о том, чтобы постучать в дверь бывшего дома викария и поинтересоваться у двух незнакомок, что им известно об одной потрепанной книжке, сводило желудок.

В последние месяцы перед смертью родителей жизнь превратилась в рутину, заезженную пластинку, и она совершенно отвыкла от спонтанных поступков. Но после разговора с Ритой и недавних событий у Марты покалывало кожу, как будто ее подключили к электрической розетке. И она была готова сделать шаг, выйти из зоны комфорта.

Надо действовать.

Она взяла визитку со стола и, не давая себе опомниться, вызвала такси.

Марта ждала машину, а мандраж не отпускал. Чтобы отвлечься, она мыла посуду после завтрака и передвигала предметы на обеденном столе. И старалась не думать о предстоящей вылазке.

Когда с улицы просигналила машина, торопливо проверила заколку в волосах. Отозвалась: «Минуточку!» – хотя знала, что водитель ее не услышит.

Заперев входную дверь, она прошмыгнула на заднее сиденье такси:

– В Бентон-Бэй, пожалуйста, к бывшему дому викария, – сказала она.

* * *

Полтора часа спустя Марта стояла возле симпатичного строения из красного кирпича, с остроконечной крышей. Лужайки были безупречны, к ярко-красной входной двери вела дорожка. На двери – латунный молоток в форме лисы и большущий ящик для писем. Вокруг косяка вился плющ, а из кашпо густой шапкой выглядывали анютины глазки и первоцветы. Жилище выглядело по-домашнему уютным, чувствовалось, что хозяева его любят и холят.

Марта стояла, сцепив руки за спиной, и смотрела на дом. Ноги словно приросли к земле, а голос в голове твердил: «Поворачивайся и езжай домой».

– Не могу, – сказала она. – Я должна это сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее