– Но нам столько нужно друг другу рассказать. Мне необходимо узнать, что…
Зельда предостерегающе подняла руку.
– Предпочитаю смотреть вперед и назад не оглядываться.
Марта смахнула прядь со лба.
– Но это невозможно. Родители сказали, что ты умерла. Я скучала по тебе всю жизнь, все эти годы. Нам нужно об этом поговорить.
Зельда упорно помотала головой.
– А нужно ли, Марта? Может, сделаем вид, что ничего не было? И просто будем весело проводить время?
– Я отыскала тебя благодаря книге. Почему ты ее написала? Ты оставила дарственную надпись на одном из экземпляров, значит, ты рассчитывала, что она попадет ко мне в руки. – Марта ласково дотронулась до бабушкиного плеча.
– Джина предупреждала, что у тебя будет много вопросов. – Зельда почесала нос.
– И это еще мягко сказано.
Вдруг без предупреждения Зельда отпрянула. Схватилась за колеса, стала разворачиваться. И покатила обратно в самую толчею.
– Двигаем к выходу, будем ждать Джину, – бросила она через плечо.
– Но мы же толком не поговорили… – беспомощно окликнула ее Марта.
– На сегодня хватит. И потом, мне еще кое-что нужно сделать.
Марта помогла Зельде пробраться сквозь толпу к главному входу. Снова показался рожок мороженого из стекловолокна, а в голове у Марты так и роились многочисленные вопросы. Она тщетно пыталась утихомирить бушующий в груди ураган. Когда еще она снова увидит Зельду, когда расспросит ее обо всем?
– Подай, пожалуйста, мою сумку, – попросила Зельда, когда они были у самого входа.
Марта, словно в тумане, нагнулась и вытащила сумку из-под кресла. Она думала, что Зельда захотела попить воды или принять таблетку, но бабушка достала экземпляр «Сини небес…». В винного цвета обложке, с золотыми буквами, такой же новенький, как у Риты из «Араукарии». Увидев его, Марта удивленно охнула.
Зельда открыла книгу. Подождала, пока покажутся прохожие. Откашлялась, как заправский дирижер перед тем, как махнуть палочкой оркестру.
– Кхе-кхе. «Мастер-кукольник», – прочла она вслух.
Голос у нее был громкий и звонкий, как Рита и рассказывала.
У Марты похолодели руки и ноги, когда какая-то молодая пара остановилась и стала слушать.
– Что ты делаешь? – прошипела она.
Зельда отмахнулась и стала читать еще громче:
–
Молодая пара с коляской подошла поближе. Остановились и стали слушать те трое мужчин в белых майках, которые были с ними в поезде-призраке. По мере того как Зельда читала, слушателей становилось все больше. Две девочки-подростка прыскали в ладошки. Молодые родители присели на корточки и что-то нашептывали своей малышке. Мужчины с татуировками переглядывались и пожимали плечами.
Ноги Марты словно увязли в асфальте. Хотелось уйти, отгородиться от этой странной ситуации. Но нужно было дождаться, пока бабушка дочитает рассказ – ее, Мартин, один из тех, что она написала в детстве. Слышать его было и жутко, и волнительно.
Чем дальше Зельда читала, тем труднее становилось Марте наслаждаться ее чтением. Грудь сдавило, и, встав на цыпочки, она принялась высматривать Джину. Все действо заняло буквально несколько минут, но ей показалось – намного больше.
– Конец, – объявила Зельда, дочитав историю.
Она закрыла книгу, и Марта с облегчением выдохнула.
Несколько секунд вокруг стояла тишина, потом кто-то захлопал, к нему присоединились другие. Мужчина с татуировкой в виде красного дьявола улюлюкал, приятели его свистели. Зельда слегка поклонилась. Пошарила в сумке и вытащила ручку и желтые липкие листочки для записей. Накорябала несколько слов и прикрепила записку к книге.
– Положи ее на землю, – попросила она Марту.
– Книгу?
– Да.
– Зачем?
– Некогда объяснять. Джина уже идет.
Марта сделала, как было велено. Положила книгу на дорожку, поспешно выпрямилась. И с бешено скачущим сердцем взялась за спинку кресла.
Мужчина с татуировкой посмотрел на книгу и поднял ее.
Напоследок, увозя бабушку прочь, Марта успела бросить взгляд на приклеенный желтый листок. На нем было написано:
Глава семнадцатая
Марионетки
Два года тому назад, на день рождения Бетти, они с Зельдой, Мартой и Лилиан провели фантастически прекрасные, но быстро промелькнувшие сорок минут в парке аттракционов, хохоча и поедая яблоки в карамели. Потом прокрались рука об руку по песку обратно и, обмениваясь таинственными улыбками, стали ждать, когда Томас проснется.
Девочки сдержали обещание и не проговорились о вылазке отцу. Бетти думала, что все обошлось, но однажды Томас принес домой выпуск «Малтсборо таймс».
– В парке аттракционов произошло кое-что очень интересное, Бетти, – с улыбкой сказал он.
По его нарочито ровному тону Бетти сразу поняла: что-то не так. И улыбка у него была чересчур широкая и неискренняя.
– Ну так расскажи, – предложила она, чувствуя, как вспыхнули щеки.
Томас положил газету на стол и постучал по ней пальцем.