— Немедленно, Мэл, — прорычал Аксель и отключился.
Мэл застонал и резко повернул, быстро удаляясь.
Терри снова посмотрела в окно. Она вскакивала на звук каждой проезжающей машины. На часах половина шестого.
Она разгладила платье, сжала и разжала руки в нервном возбуждении. Где Мэл? Она неправильно поняла его? Нет, он явно попросил её пойти с ним на вечеринку, она сказала «да» и попросила его забрать её в пять, и Мэл согласился. Тут не может быть никакого недоразумения. Может быть, он попал в аварию!
Почему она удосужилась ждать его? Если бы его действительно волновало это, он бы позвонил. Раньше, когда её динамили, Терри не ждала больше двадцати минут ни одного другого парня, так зачем ей беспокоиться о нём?
Её кожа стала тёплой и липкой. Терри пошла в ванную, чтобы снова проверить макияж. Она выглядела бледной, а глаза почти запали. Живот сжался, и она почувствовала тошноту. Может, ей стоит сходить к врачу? Это продолжалось больше недели.
Она опять почти не ела весь день. Половина ломтика тоста, половина салата «Цезарь» и половинку маффина с черникой. Терри почти истерически смеялась, возможно, она изобрела новую диету. Половинчатая диета: съешь только половину лежащего на тарелке.
Терри брызнула на лицо холодной водой и легла на кровать. Она пахла им, их занятием любовью. Запах обвился вокруг неё, окутывая. Это было так опьяняюще, но так успокоительно.
Терри сделала несколько глубоких вдохов и проверила часы. Почти шесть. Она заставила себя встать и спуститься вниз. Она взяла торт, сумочку и ключи.
Как только открыла дверь своей машины, Терри услышала визг шин и заметила, что Мэл наконец решил появиться. Её сердце трепетало от того, что он не бросил её, чтобы пойти с кем-то ещё. Хотя она по-прежнему чувствовала раздражение. Терри намеренно проигнорировала его и осторожно положила торт в машину, прежде чем сесть на место водителя.
Мэл подошёл к ней, блокируя дверь её машины, нахмурившись.
— Куда ты собираешься?
— На вечеринку, куда же ещё?
— Но я сказал, что заберу тебя.
Мэл действительно выглядел смущённым.
— Ты сказал, что заедешь за мной в пять, а уже шесть. Догнал, что не так?
Терри пыталась обойти его, чтобы сесть в свою машину, но Мэл не сдвинулся с места.
Мэл сложил руки на груди и пожал плечами.
— Мне пришлось столкнутся с проблемой на работе, я не думал, что это будет большой проблемой, если я немного опоздаю.
Терри нетерпеливо постукивала ногой.
— Ты должен был позвонить и дать мне знать, это было бы вежливо. — Теперь её голос был скорее обиженным, чем злым.
— Ты права, я должен был позвонить.
Она фыркнула.
— Я могла бы поехать сама, а не тратить время на ожидание тебя, теперь мы оба опоздаем.
— Но я не хочу, чтобы ты шла без меня, я хочу, чтобы мы пошли вместе. Ну, пожалуйста?
Мэл взял её ладони и поднёс их ко рту, чтобы нежно поцеловать.
Она облизнула губы, и он подавил стон.
— Ну… я думаю, было бы бессмысленно брать две машины…
Мэл улыбнулся и быстро поцеловал Терри в губы. Он закрыл дверь её машины и, взяв у неё торт, повёл к своему грузовику. Он поднял её на пассажирское сиденье, его руки задержались на девичьей талии и погладили её задницу, когда он отстранился. Это заставило её вздрогнуть.
Когда они оба были пристёгнуты, Мэл посмотрел на неё.
— Ты в порядке? Выглядишь немного бледной.
Беспокойство омрачило его красивое лицо. Он положил руку ей на лоб, ей стало жарко.
— Если тебе нехорошо, нам не нужно идти, все поймут.
Терри заставила себя улыбнуться.
— Нет, я в порядке. Я почти не ела весь день, просто голодна.
Мэл не выглядел убеждённым, но все равно начал заводить машину.
— Как прошла твоя поездка за покупками?
— Скучно, мы обошли всё, но в итоге ничего не купили. Моей сестре очень трудно угодить.
Мэл внимательно слушал.
— Так как твоя сестра? Она замужем за доктором, верно?
Он продолжал задавать вопросы вплоть до вечеринки, Терри чувствовала себя всё более непринуждённо и отвечала более неосторожно, а после стала задавать вопросы и о нём.