Читаем Билет в любовь полностью

Лиля начала спускаться пешком по лестнице и вдруг, чуть не оступившись от неожиданности, замерла, как зачарованная.

– О боже мой, – тихо прошептала она, крепко держась за перила.

На нижней палубе, обращенный к ней спиной, стоял мужчина – сложенный как полубог, ни больше ни меньше. На нем не было ничего, кроме коротких серых шортов, а на спине темнела татуировка, напоминающая изогнутую змею. Повернувшись лицом к восходящему солнцу, мужчина занимался йогой. Он то становился на руки, то скручивался, то делал невообразимо легкие и гибкие наклоны.

Лиля понимала, что подглядывать нехорошо, но не могла отказать себе в удовольствии любоваться грациозными движениями незнакомца и мышцами, перекатывающимися под загорелой кожей. Не дыша, она наблюдала за прекрасным мужским телом, к которому хотелось прикоснуться, которое хотелось потрогать, узнать, какое оно на ощупь. Лиля заметила, что у него есть еще одна татуировка – на запястье. Выполнив стойку на голове, мужчина полежал пару минут на палубе и скрылся в дверном проеме.

Лилю он не заметил. Она с облегчением перевела дух. Ну и ну…

Она давно забыла ощущение подобной слабости в ногах, но утренняя сцена заставила вспомнить, каково это – быть близкой к обмороку от восторга. Она решила, что, если понадобится, проведет целый день у бассейна, но отыщет мужчину со змеей на спине.

Глава 4

Лиля едва смогла дождаться завтрака. И дело вовсе не в том, что она проголодалась, а в том, что она целое утро думала о таинственном незнакомце, который занимался йогой в первых лучах утреннего солнца.

Войдя в ресторан, Лиля начала бесцельно ходить между столами, щедро заставленными всевозможными яствами. Делала вид, что выбирает блюда, а на самом деле разглядывала подходивших мужчин.

То, как они себя вели перед шведским столом, говорило об их характерах и привычках. Одни ограничивались весьма скромным набором, другие хватали что попало, спеша попробовать все, что попадалось на глаза, третьи нагребали столько, что были вынуждены делать несколько ходок. В любом случае среди мужского контингента не наблюдалось незнакомца, заинтересовавшего Лилю. Через четверть часа, проведенную в бесплодных поисках, она сдалась и решила, что пора приступать к завтраку.

Она накладывала в тарелку фрукты и вдруг увидела мужскую руку, на кисти которой красовалась татуировка, изображающая скорпиона с угрожающе выгнутым хвостом. Лиля с надеждой подняла глаза, но ее ждало разочарование: рядом стоял невысокий рыжеволосый крепыш. Заметив, что ему уделили внимание, он просиял всеми своими веснушками.

Вежливо улыбнувшись, Лиля обошла его и села за свободный стол, но рыжий воспринял это как приглашение составить компанию. И минуты не прошло, как он со своим подносом очутился напротив.

– Хай! – сказал он. – Гуд монинг. Ай эм Патрик.

Словарный запас Лили был достаточно обширен, чтобы не только понимать, что ей говорят, но и поддерживать разговор, однако она промолчала. С одной стороны, вежливость обязывала ее улыбнуться в ответ и представиться, но любезничать с каждым желающим пообщаться – это уж чересчур. Лиле «везло» на «уличные» знакомства. Порядочные мужчины обходили ее стороной, зато всякого рода повесы и разгильдяи типа Рыкова словно сговорились преследовать ее. Их интересовали отношения только одного рода – те, что начинаются и заканчиваются в постели.

Восприняв Лилино молчание как поощрение к дальнейшим действиям, рыжий Патрик стал выяснять, в какой каюте она живет. Беседу он вел с набитым ртом, так что распознать удавалось лишь отдельные слова. Не зная, как отделаться от навязчивого кавалера, Лиля беспомощно огляделась по сторонам и наткнулась взглядом на сухопарую девицу, почти лишенную бюста, но зато с такими широкими плечами, словно она с детства занималась плаванием или спортивной греблей.

Девица встала, сверкнув мускулистыми ногами в шортах, и, решительно заправив соломенные волосы за уши, широкими энергичными шагами приблизилась к столу и обратилась к Патрику, который чуть не подавился сосиской с горчицей. Жалкий и растерянный, он принялся что-то объяснять своей атлетичной подруге, указывая на Лилю.

Оправдываясь, он попросту нагло врал, утверждая, что это она подсела к нему. Лиля хотела возразить, но от волнения у нее из головы вылетели все английские слова. Иностранка смерила ее уничтожающим взглядом, подхватила свое рыжее сокровище и повела в другой конец зала. На ходу Патрик не переставал жевать и оглядываться.

Наверное, следовало обидеться или хотя бы огорчиться, но вместо этого Лилю разобрал смех. Понимая, как странно и глупо будет выглядеть хохочущая девушка, сидящая за столом в полном одиночестве, она сдерживалась как могла, но плечи еще долго тряслись, а кусочки фруктового салата падали с вилки. Наконец, успокоившись, она вознаградила себя кофе с рогаликом. Завтрак удался на славу, и даже мускулистой девице не удалось испортить впечатление своими испепеляющими взглядами, которые она бросала издали.

Перейти на страницу:

Похожие книги