Читаем Билет в один конец полностью

Подойдя к детективу, он испытывал те же чувства, что и он к нему. В то время, пока Дэвид и Брайан, с натужными улыбками беседовали между собой, дождь развернулся с необычайной силой. Его капли с такой силой ударялись о стёкла, что казалось, будто они покрываются трещинами от их натиска. Именно из-за этой небольшой тишины, созданной дождём, привлёк к себе внимание голос Элизабет:

– Это правда?

Её слова были настолько неслышны, что тут же обратили на себя внимание. Обернувшись, детектив без слов попросил её повторить.

– Это правда?

– В чём дело, мисс Фостер?

Но прежде, чем она успела ответить, он заметил, что в её руках был блокнот, тот самый злополучный блокнот Руперта.

– Об этом. – она ткнула пальцем в страницу, с загнутым уголком.

Вероятно, она подняла блокнот со стула, и он открылся именно на той загнутой странице, где описывалось убийство её парня.

– Погоди. – детектив слегка поднял руки вверх и начал идти к ней. – Я сейчас тебе всё объясню.

Глаза Элизабет были на мокром месте, видя, что детектив идёт к ней она тоже начала пятиться, чем заставила его остановиться и не подходить к ней.

– Это правда?

– Просто успокойся, я всё объясню.

Столь эмоциональный разговор не мог оставить никого в стороне. Отчего даже Хоуп, встав со своего места, решил кое-что прояснить:

– Что стряслось?

– Ничего, – рявкнул на него детектив, – не вмешивайтесь.

Элизабет тут же поспешила ответить на вопрос Стенли:

– Отчего же? Путь все узнают.

– Это всё не так как кажется.

– Тогда объясните, почему здесь написано, что вы убили моего парня?

– Что? – Хоуп посмотрел на детектива, таким пронзительным взглядом, будто просвечивая его рентгеном.

– Да говорю же это всё не то, чем кажется.

– Тогда зачем это здесь написано? Почему здесь это написано?

Снова оказавшись загнанным в угол, он не знал, что и сказать, переведя взгляд на Морриса, он обратился к нему:

– Это всё ты…

– Что я? – Брайан, не сходя с места, сжал сильнее свою трость.

– Ты специально подсунул ей этот чёртов блокнот.

– Что за ерунда, я бы так не поступил.

– Нет… это ты… я знаю…

– Может, уже скажите правду? – вновь зазвучал голос Элизабет, но в несколько более высокой тональности.

Все без исключения уставились на него, сыпавшиеся вопросы окончательно его доконали и он сорвался:

– Да, это правда.

– Что? – в голосе Элизабет слышалось огорчение, она явно хотела услышать другое, пусть даже ложь, но не такую.

– Да, да, я убил его.

Хоуп достал пистолет, который ему дал детектив:

– Как же так? Вы ведь коп.

– Да что все так пристали с этим парнем? Да я его убил, и что тут такого? Он ведь не настоящий.

– Как и я… – Элизабет выронила блокнот из рук и, едва скрывая слёзы, убежала.

– Нет, ты совсем другое дело. – безуспешно кричал ей в след детектив.

Когда же звук её каблуков окончательно стих, он остался наедине с укорительным взглядом Хоупа.

– Чтоб вас всех. – вырвалось из уст детектива.

Продолжая чертыхаться, он со всей силы пнул ногой стул. Закинув руки за голову, он поднял голову вверх и тяжело выдохнул.

– И что это всё значит? – Хоуп, неуверенно следил за детективом его же пистолетом.

– Давайте только без этих нотаций. – детектив подошёл Хоупу и попытался забрать пистолет.

– Почему же вы всех не убили сразу?

– Да хватит уже жевать эту тему, говорю же, что так нужно было для дела, а теперь отдайте мне мой пистолет.

– Знаете детектив, что-то не хочется.

– Может уже хватит пороть горячку. – он снова попытался забрать свой пистолет. – здесь где-то бродит убийца, а Элизабет совершенно одна.

– А может и нет никакого убийцы, может это вы всех убивали, вам ведь не в первой.

– Не говори ерунды, я ведь был со всеми, взять хотя бы когда напали на Колина.

Абрансон смог, наконец, выдернуть свой пистолет из цепких лап Хоупа.

– Вот и славно, а теперь я пойду и приведу её сюда.

Спешно удалившись в том же направлении, что Элизабет, повисла совсем не радужная атмосфера. Брайан стоял и едва заметно качал головой из стороны в сторону, пока не заговорил сам с собой.

– Нет, я так не могу.

– В чём дело? – подошёл к нему Хоуп.

– В нём, можете называть меня параноиком, но я не доверяю ему.

– Думаете, Элизабет и в самом деле угрожает опасность?

– Если только от рук детектива… А ты ему ещё и оружие отдал…

Хоуп заулыбался. Пошарив в кармане, он достал горсть патронов.

– Что это?

– Это наша предосторожность. Или ты и в самом деле думал, что после услышанного я мог дать ему заряженный пистолет?

Тут уже и Брайан не смог устоять и поддался улыбке Стенли.

– Отлично дружище, но я не могу оставить его один на один с ней.

– Полагаю, ты хочешь пойти за ними.

– Да…

– Может мне пойти с тобой?

– Нет, тут есть за кем присмотреть.

Бредя по коридору, Дэвиду стало не по себе. Его время здесь уже почти закончилось, но он упорно шёл вперёд в поисках Элизабет. Еле волоча ногами, он вёл рукой по стене. Отголоски грома, доносились гулким эхом до его углей, чем провоцировали старые воспоминания, всплывавшие как фотографии прошлого. Он видел Элизабет, видел, как они с ней остановились возле отеля «Золотая лихорадка», видел, как они заходили в ту комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги