Читаем Билл, Герой Галактики: Последнее злополучное приключение полностью

Ему показалось, что с лицом женщины, которая наклонилась над ним, что-то не так. Во-первых, угол: ведь Билл глядел на свою хозяйку снизу вверх. Во-вторых, черты ее лица напоминали Герою Галактики кого-то из друзей. А где же огненно-рыжий цвет, который он видел с дороги? По правде сказать, волосы женщины были темно-русыми с переходом в серый. Неожиданно Билла как осенило: незнакомка сильно смахивала на верного товарища его детских дней – преданного робомула.

Великие небеса, что случилось?

Билл кое-как сел и вновь уставился на женщину. Угол зрения изменился, но все остальное – ни капельки.

– Если вы и впрямь в порядке, – произнесла женщина своим роскошным контральто, – позвольте представиться. Миссис Огис. Думаю, мы станем друзьями, так что можете звать меня просто Юнис. – Она протянула руку. Билл назвался, ответил на рукопожатие и едва избежал серьезного увечья, поскольку не ожидал от какой-то там дамочки столь могучей хватки. – Пойдемте наверх, Билл, я покажу вам вашу комнату. – Юнис обольстительно улыбнулась.

Поднявшись, Билл получил возможность оценить положение дел, причем на его оценку в значительной степени повлияло зрелище, которое открылось ему, когда он карабкался вслед за миссис Огис по ступенькам лестницы на второй этаж. Юнис, по всей видимости, была старше Билла всего лишь на какой-нибудь десяток лет; она отнюдь не уступала Герою Галактики ростом, а если ее плечи и были поуже, чем у Билла, это с лихвой восполнялось шириной бедер. Тем не менее, несмотря на свою несомненную привлекательность, Юнис вовсе не походила на то романтическое видение, которое предстало глазам Билла, когда он мчался по шоссе. Вдобавок она представилась как «миссис»; опыт подсказывал Биллу, что подобная форма обращения подразумевает наличие мужа.

– Думаю, комбинезон моего мужа будет вам как раз, Билл, – сказала Юнис, открывая шкаф в той комнате, которую отвела Биллу. Она не ошиблась – Билл без труда влез в комбинезон, разве что ему пришлось закатать рукава.

Что ж, надо признать откровенно: он получил совсем не то, на что надеялся. Однако ныть не стоит. В конце концов, все не так уж плохо: работа на ферме, бомбы с неба не падают, с кухни доносятся вкусные запахи, которые напоминают о доме, – матушка включала ту же самую музыку, когда готовила по средам рагу из печени с сардинами и лимбургским сыром. Билл тяжело вздохнул и отправился чистить свинарник. Судя по всему, тот не убирали несколько лет. Билл прикинул, что, может, проще промыть его водой, но потом сообразил, что водопровод при всем желании не обеспечит необходимого давления. Волей-неволей пришлось браться за лопату и тачку.

Тяжелая работа была ему не в новинку, равно как и ободряющий запах свиного навоза. Он так решительно взялся за дело, что к ужину, к собственному изумлению, вычистил целый угол свинарника.

За обильным ужином, который состоял из свиных шкварок, Билл не мог удержаться от того, чтобы не сравнить про себя хозяйства Юнис и рыжеволосой красавицы напротив. И тут и там всем занимались женщины, однако один дом прямо-таки излучал благолепие и уют, а другой разваливался чуть ли не на глазах. Юнис, по всей видимости, старалась как могла, однако ее усилия, похоже, ни к чему не приводили, а вот рыжеволосая, кажется, успевала не только управляться по дому, но и следить за собой. Билл в итоге решил спросить про нее.

– А, это моя соседка, Мелисса Нафка. Вы должны были проехать мимо ее дома. Честный человек не станет работать на такую, как она.

– Почему? – удивился Билл, притворяясь, будто ему не слишком интересно. – Она… э… довольно симпатичная.

– Сейчас объясню. Она и пальцем не шевельнет, чтобы привести свой дом в порядок. Бесстыдница!

– Мне показалось, у нее и так все в порядке.

– Может быть, но заслуги Мелиссы в том нет. На нее трудятся все мужчины нашей долины. Но вы бы не стали, я знаю. Она никому не заплатила ни единой кредитки. Честный человек просто не захочет с ней связываться.

– Почему же мужчины ходят к ней, если она им не платит? – справился Билл с полным ртом, сосредоточенно пережевывая очередную шкварку.

– Терпеть не могу говорить о ком-либо дурно, – произнесла Юнис, подавшись вперед, словно опасалась, что кто-нибудь подслушает их разговор. – Но от правды никуда не денешься. – Она понизила голос до шепота. – Мелисса спит с ними! – Юнис откинулась на спинку стула и осведомилась: – Ну разве не ужасно? Со всеми подряд!

– Ужасно, – согласился Билл, чтобы не обидеть хозяйку, однако в мыслях позволил себе возразить. Ужин продолжался не то чтобы в молчании, но где-то близко к тому. Билл отвечал невпопад и то лишь тогда, когда не ответить было нельзя; по счастью, он не произвел на Юнис впечатления блестящего собеседника, поэтому она не очень наседала. Словом, Билл делал вид, что слушает, но на уме у него было совсем другое – он пытался сообразить, как ему поступить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Билл — Герой Галактики

Билл - герой Галактики. Том 1
Билл - герой Галактики. Том 1

Кто знает, как бы сложилась жизнь простого парня Билла, если бы не случай, который сыграл с ним злую шутку и привел его в ряды имперской космической пехоты. Вот тут-то он и окунается с головой в мир невероятных приключений. Обстоятельства вынуждают командование космического флота отправить еще не обстрелянного, плохо обученного рекрута вместе с такими же зелеными новобранцами воевать с разумными обитателями далеких планет. Не раз и не два приходится Биллу смотреть смерти в глаза, но природная смекалка, изобретательность, а где-то и везение позволяют ему не только выжить, но и стать тем, кого весь обитаемый космос знает как Билла - Героя Галактики.Содержание:1. Билл, герой Галактики (повесть, перевод В.П. Ковалевского)2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск (рассказ, перевод Л. Шкуровича)3. Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов (повесть, перевод А. Иорданского)4. Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов (повесть, перевод Н. Михайлова)

Гарри Гаррисон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика
Билл - герой Галактики. Том 2
Билл - герой Галактики. Том 2

В недавнем прошлом простой деревенский парень Билл, пройдя через горнило космических битв, становится закаленным в боях межзвездным воином. Не раз и не два заглядывал он смерти в глаза. Но ни жестокие удары судьбы, ни страшные ранения не сумели сломить Билла. Его решительность и природный ум, чувство юмора и изобретательность, качества, благодаря которым он снискал себе славу Героя Галактики, - никогда не изменяют ему.Содержание:1. Билл, герой Галактики, на планете непознанных наслаждений (повесть, перевод Н. Михайлова)2. Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров (повесть, перевод А. Иорданского)3. Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров (повесть, перевод П. Жукова)4. Билл, герой Галактики. Последнее злополучное приключение (повесть, перевод Н. Михайлова)

Гарри Гаррисон

Современная русская и зарубежная проза
Билл, Герой Галактики, на планете десяти тысяч баров
Билл, Герой Галактики, на планете десяти тысяч баров

В недавнем прошлом простой деревенский парень Билл, пройдя через горнило космических битв, становится закаленным в боях межзвездным воином. Частенько приходилось заглядывать ему смерти в глаза. Но ни жестокие удары судьбы, ни страшные ранения не сумели сломить Билла. Его решительность и природный ум, чувство юмора и изобретательность - черты характера, благодаря которым он снискал себе славу Героя Галактики, - никогда не изменяют ему. Но помогут ли качества, которые неоднократно выручали Билла из беды ка этот раз? Удастся ли ему выбраться сухим из воды с планеты десяти тысяч баров? Станет ли последнее злополучное приключение действительно последним в его полной опасностей жизни?

Гарри Гаррисон , Дэвид Бишоф , Дэвид Харрис

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги