Карни. Я же тебе сказал, что у меня это было пять или шесть раз, но все с одной девушкой. Мы с ней вроде как обручились. И ей может быть больно.
Юджин. Я не знал, что у тебя есть девушка. Это прекрасно. Как ее имя?
Карни. Чарлин.
Юджин. Чарлин! О-о-о! В этом есть что-то волнующее. Ты женишься?
Карни. Как тебе сказать?.. И да и нет… Пятьдесят на пятьдесят — фифти-фифти. У нее есть друг, но он в Олбани… Ну как, ты идешь со мной?
Юджин. Видишь ли… девушки у меня нет. Потому я решил сам приобрести опыт. Эпштейн посоветовал мне глубже вникать в жизнь, быть поактивнее. Мне кажется, что это и есть самое подходящее место… для человеческих контактов…
Карни. О’кей. Увидимся позже.
Юджин. Я же не дезертир.
Карни. Ты это тоже запишешь в свои мемуары?
Юджин. Конечно. Я все записываю.
Карни. Правильно делаешь. Люди теперь все больше такие книжки читают, где секс… Желаю удачи, мальчик!
Юджин
Перемена декорации. Комната Ровены. ЮДЖИН скрыт ширмой, Ровена сидят у туалета, курит, стараясь сохранить терпение.
Ровена. Ну что ты там делаешь, милый?
Юджин.
Ровена. У тебя что-то не так?
Юджин. Нет, нет. Все в порядке.
Ровена. Ты копаешься уже целых десять минут, Иди же, у меня нет времени.
Послушай. Если хочешь, штаны можешь не снимать. Но у меня правило: в свою постель я в ботинках не пускаю.
Юджин
Ровена. …Но возражаешь, милый, немножко духов? Парень? что был перед тобой: очевидно, вылил на себя целый галлон одеколона.
Юджин. О да, пожалуйста.
Очень приятный запах.
Ровена. Хочешь флакончик для своей девушки? Пять долларов за флакон.
Юджин. Ты тоже продаешь духи?
Ровена. Я продаю дефицит: шелковые чулки… черные штанишки. Тебя это интересует?
Юджин
Ровена
Юджин. Нет; я сам. Я сам могу их снять.
Ровена. Это твой первый раз?
Юджин. Мой первый раз?
Ровена. Ты ведь не куришь, не так ли?
Юджин. А как ты узнала?
Ровена. У тебя лицо горит… Если хочешь выглядеть постарше — отпусти усы.
Юджин. Старался, но растительность появилась только с одной стороны… А тебя как зовут?
Ровена. Ровена. А тебя?
Юджин.
Ровена. Так как же тебя зовут?
Юджин. Джек… Джек Малгруви.
Ровена. Да ну? А я когда-то знала Тома Малгриви.
Юджин. Это кто-то другой. Моя фамилия Малгруви: «у», а не «и».
Ровена. А сам ты откуда, Джек?
Юджин. С легким акцентом. Из Тексарана.
Ровена. Разве есть такое место?
Юджин. Есть, мэм.
Ровена. Это Техас или Арканзас.
Юджин. Кажется, Арканзас.
Ровена. Тебе КАЖЕТСЯ?
Юджин. Я уехал оттуда двухлетним ребенком. Потом родители переехали в штат Джорджия.
Ровена. Вот как. Значит, ты крекер?
Юджин. А что такое крекер?
Ровена. Так называют южан из Джорджии.
Юджин. О да, конечно же, я крекер. Вся наша семья крекеры… А ты родилась в Билокси?
Ровена. Нет, в Галфпорте. Я и сейчас живу там вместе с мужем.
Юджин. У тебя есть муж?.. Ты замужем?.. О, господи! Если он здесь меня застанет, он меня убьет.
Ровена. Не волнуйся, не убьет.
Юджин. Но он не знает, что ты… что ты…
Ровена. Прекрасно знает. Мы с ним здесь и встретились. Он служит во флоте. Он был самым лучшим моим клиентом, да и сейчас тоже.
Юджин. Ты за это БЕРЕШЬ с мужа ДЕНЬГИ??
Ровена. Да нет. Он просто мой самый хороший любовник… Ты хочешь прямо отсюда? Какой ковбой!.. Подожди, мне нужно подготовиться.