Читаем Биология просветления полностью

Суббарао: Вы имеете в виду, что другие, обнаружившие, что есть нечто иное, чем то, что мы знаем, тоже допускают?

У. Г.: Они могут вводить в заблуждение, как знать? И то, что они говорят, может иметь силу для них; может ли то же самое иметь силу для вас?


Суббарао: Я принимаю и отвергаю вещи с точки зрения того, что для меня правильно и доступно для моего ума.

У. Г.: Если я говорю, что это обман, вы бы это приняли?


Суббарао: Не в том смысле, в каком я принял взаимосвязь между вещью и ее именем.

У. Г.: Да, это память.


Суббарао: Я хочу доверять своей памяти.

У. Г.: И это единственное, что вы знаете. Вы не знаете ничего другого.


Суббарао: В том, что касается моего знания и опыта, я не хочу полагаться ни на что, кроме своего собственного знания и опыта.

У. Г.: Ладно, если, как вы утверждаете, вы хотите открыть для себя Самость, то это должно закончиться. Все ваши знание и опыт, относящиеся к этому, все, что вы слышали об этом, все, что вы принимали и отрицали, – все это должно прекращаться.


Суббарао: Это принятие отрицательного подхода?

У. Г.: Нет, дело не в принятии какого бы то ни было положительного или отрицательного подхода. Пока есть это движение мысли, смотреть на объект не будет возможно. Фактически объект создается этим движением мысли.


Суббарао: Какой объект? Вы имеете в виду Самость?

У. Г.: «Самость» создается движением мысли. Это движение является самостью.


Суббарао: Вы имеете в виду ум, этот инструмент?

У. Г.: Мысль разделилась на две, и одна мысль смотрит на другую.


Суббарао: Так устроено большинство вещей в жизни. Если я отказываюсь от этого, то не знаю, что со мной будет.

У. Г.: Вы не можете отказываться. Как вы можете?


Суббарао: Так что это означает, что в своей медитации я не хотел отказываться.

У. Г.: Вы и есть то движение и не существуете независимо от того движения.


Суббарао: Вы имеете в виду, что я – результат того движения и что я – само то движение?

У. Г.: Вы не являетесь независимым от того движения, вот и все.


Суббарао: Но есть что-то более глубокое, более жизненно важное.

У. Г.: Для вас очень существенно понимать это движение, прежде чем утверждать, что есть что-то помимо.


Суббарао: Я могу не понимать это во всех его аспектах, но я нахожусь с этим в контакте.

У. Г.: Вы не в контакте, вот что я говорю. Когда я спрашиваю, что это такое, вы говорите, что это часы. Вы не в контакте с этим, вы в контакте со своей памятью.


Суббарао: Памятью о часах.

У. Г.: Вместо того чтобы смотреть на эту вещь, вы просматриваете каталог памяти внутри себя. Как вы можете быть в контакте с этим, пока есть то движение?


Суббарао: Вы говорите, что пока действует процесс называния, мы не можем входить в контакт с самой вещью или знать ее?

У. Г.: Слова «вещь» и «объект» употребляются неправильно. Где находится объект без слова? Вещь – это объект, где находится вещь без слова?


Барри (обращаясь к Суббарао): Без слова нет никакого объекта или вещи, вот что говорит У. Г.

У. Г.: Если это объект, то что это, чего вы бы не знали? Вы и есть объект, вы – вот это.


Барри (обращаясь к Суббарао): Понимаете, вы говорите о взаимосвязи, отражающейся в вещи. Если нет никакой мысли, то где зеркало? Где объект, если нет никакого зеркала? Слово есть объект.

У. Г.: Необходимо понимать эту взаимосвязь, прежде чем мы переходим к другому. У вас нет живого контакта с тем, что находится прямо здесь, перед вами. Как у вас может быть живой контакт с другим?

Ваша взаимосвязь с каким бы то ни было объектом осуществляется через вашу память, а это мертвая вещь, это – слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика