Читаем Bird box полностью

She looks over her shoulder, to the kitchen entrance and the hall that leads to the children’s bedroom. Beyond the doorless frame, the children sleep soundly, covered by black cloth, hidden from light and sight. They do not stir. They show no sign of being awake. Yet, they could be listening to her. Sometimes, for all the pressure upon them to listen, for all the importance she’s placed upon their ears, Malorie believes they can hear her think.

She could wait for sunnier skies, warmth, more attention paid to the boat. She could inform the children, listen to what they have to say. Their suggestions could be good ones. Only four years old, but trained to listen. Able to help navigate a boat that will be piloted blindly. Malorie would not be able to make the trip without them. She needs their ears. Could she also use their advice? At four years old, would they have something to say about when was the best time to leave the house forever?

Slumping into a kitchen chair, Malorie fights back the tears. Her shoeless toe still taps on the faded linoleum. Slowly, she looks up to the top of the cellar stairs. There she once talked with a man named Tom about a man named Don. She looks to the sink, where Don once carried buckets of well water, trembling for having been outdoors. Leaning forward, she can see the foyer, where Cheryl used to prepare the food for the birds. And between herself and the front door is the living room, silent and dark, where there are too many memories of too many people to digest.

Four years, she thinks, and wants to smash her fist through the wall.

Malorie knows that four years can easily become eight. Eight will quickly become twelve. And then the children will be adults. Adults who have never seen the sky. Never looked out a window. What would twelve years of living like veal do to their minds? Is there a point, Malorie wonders, where the clouds in the sky become unreal, and the only place they’ll ever feel at home is behind the black cloth of their blindfolds?

Malorie swallows hard and imagines raising them by herself until they are teens.

Could she even do it? Could she protect them another ten years? Could she guard them long enough for them to guard her? And for what? What kind of life is she protecting them for?

You’re a bad mother, she thinks.

For not finding a way to let them know the vastness of the sky. For not finding a way to let them run free in the yard, the street, the neighborhood of empty homes and weathered parked cars. Or granting them a single peek, just once, into space, when the sky turns black and is suddenly, beautifully, spotted with stars.

You are saving their lives for a life not worth living.

Malorie sees the drapes soften another degree through blurred, teary vision. If there is a fog out there, it won’t be for long. And if it can help her, if it hides her and the children as they go to the river, to the rowboat, then she has to wake them now.

She slams a hand against the kitchen table, then wipes her eyes dry.

Rising and leaving the kitchen, Malorie takes the hall and enters the children’s bedroom.

“Boy!” she yells. “Girl! Get up.”

The bedroom is dark. The one window is covered with enough blankets so that even at its zenith, sunlight does not get through. There are two mattresses, one on each side of the room. Above them are black domes. Once, the chicken wire that supports the cloth was used to fence in a small garden by the well in the home’s backyard. But for the past four years, it has served as armor, protecting the children not from what could see them, but from what they could see. Beneath it, Malorie hears movement and she kneels to loosen the wire that’s fastened to nails in the room’s wood floor. She is already pulling from her pocket the blindfolds as the two children look at her with sleepy, surprised expressions.

“Mommy?”

“Get up. Now. Mommy needs you to move fast.”

The children respond quickly. They do not whine or complain.

“Where are we going?” the Girl asks.

Malorie hands her a blindfold and says, “Put this on. We’re going on the river.”

The pair take their blindfolds and tie the black cloth tightly over their eyes. They are well versed in the motion. Experts, if at four years old they can be experts in anything. It breaks Malorie’s heart. They are only children and should be curious. They should be asking her why, today, they are going on the river—a river they have never been on before.

But, instead, they just do as they are told.

Malorie does not put on her own blindfold yet. She will get the kids ready first.

“Bring your puzzle,” she tells the Girl. “And, both of you, bring your blankets.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер