Читаем "Бис" для суфлёра (СИ) полностью

Наколдовав щит, Том выскочил из-за угла, бросая акселитус в волшебника, которого успел заметить. В него полетели заклинания с разных сторон. Два из них он отбил протего, третье врезалось в щит, подсветив его красным. Рассеянное алое сияние прорезало густую тьму, и боковым зрением Том заметил ещё одного мага. Он принялся атаковать их с удвоенной силой, пока выдерживал его щит. Он скорее почувствовал, чем увидел, что третий подбирается сзади. Резко развернувшись, он бросил в незнакомца каесито, и тот не успел увернуться, не ожидая такого манёвра.

Щит рассыпался, и Том ощутил, как задней части бедра коснулось что-то тёплое и двинулось вниз — скорее всего, его кровь. Как только он наступил на ногу, его догадка подтвердилась. Колено подогнулось, и он чуть не упал, отбивая заклинания и двигаясь влево, подтягивая правую ногу за собой.

Сзади что-то бессмысленно бормотал слепой маг, паля заклинаниями во все стороны, остальные два преступника надвигались на него. Риддл чувствовал, как слабеет, из-за потери крови. Зрение стало труднее фокусировать, он отбивал вспышки в последний момент, и сам бил практически наугад.

— Сектумсепра! — услышал он знакомый голос, показавшийся вмиг ему самым родным и желанным. Кто-то захрипел. — Тинер! Акселитус! Том, ты в порядке?

Вместо ответа он упал. Гермиона охнула. Наколдовав щит, она опустилась перед ним на колени.

— Сейчас, секунду. Вулнера санентур. Вулнера санентур. Вулнера санентур.

Риддл почувствовал, что ему становится легче.

Защитный барьер подсветился жёлтым.

Гермиона подскочила на ноги.

— Люмос максима! — над поляной между домов поднялся светящийся шар, осветивший всё вокруг, включая кровь, выделяющуюся багровыми пятнами на пожухлой траве.

Гермиона сражалась, колдуя невербально, одна, против двоих — те, судя по всему, сняли с себя проклятия. Третий, истекая кровью, валялся на границе между светом от люмоса и тьмой ночи, что было очень символично. Приходя в себя, Том поднялся. Нога практически не болела, её покалывало, как при долгом сидении, но в остальном он был в порядке.

Он встал рядом с Гермионой.

Вдвоём они разделались с магами меньше чем за две минуты.

— Кто это? — спросила она, подходя к связанному и обездвиженному телу.

— Понятия не имею, — признался Том. — Но мы это выясним. Нужно убрать кровь и все следы того, что мы были здесь. Неподалёку есть пустующий домик, где мы сможем допросить… их.

Том удерживал всех троих магов в воздухе, пока Гермиона убирала кровь с поляны и стирала следы ног. А потом они вместе направились к дому Ерхо Ярвинена.

***

— Что ты узнал? — нетерпеливо спросила Гермиона, когда Том наконец отошел от последнего волшебника.

— Он думал, — Риддл указал палочкой на одного палочкой, лидера, — что Ерхо хранит артефакты дома. И планировал…

— Я поняла, — вздохнула ведьма. — А сам Ерхо?

— Ты переступила через него, когда мы входили, — сказал Том.

Гермиона судорожно вздохнула. Она починила окно и в комнате стало ощутимо теплее. Женщины везде стремятся создать уют.

— Полагаю, дома ничего нет? — спросила она.

— Ну, он же не идиот, — протянул Риддл, впрочем, сомневаясь на счёт его умственных способностей, раз тот так просто открыл дверь… этому, лежащему на полу. — Теперь мы никогда не узнаем, где находится тайник с редкими артефактами, — удручённо проговорил он.

— Да, а ещё человека убили, — зашипела на Риддла Гермиона. — И вообще, что нам теперь делать?

Том задумался о том, как изящнее выйти из ситуации. И подумал, что ему приятно, как Гермиона сказала «нам», а не «тебе».

— Что ты вообще здесь делаешь? — поинтересовался Том, притягивая девушку к себе.

Гермиона вымученно улыбнулась.

— Я сбежала от Якки в обед, и отправилась в эту деревню. Хотела её исследовать. Уже собиралась идти назад, как увидела сражение.

— И, конечно, захотела помочь, — съязвил Том.

Ведьма пожала плечами.

— Такова уж я есть. Но, как видишь, не зря.

Риддл приподнял уголки губ, притягивая девушку к себе и оставляя на её губах поцелуй.

— Спасибо.

Она потёрлась носом о его нос, и Том крепче сжал объятия — но не так сильно, как хотел, до хруста костей.

— Нужно заканчивать со всем этим и убираться. Уверена, Антонин волнуется, — устало проговорила она.

В этот момент со стороны коридора, оттуда, где лежал труп Ерхо, раздался хрип и приглушённые ругательства на финском.

— Какого хрена, — прошептала Гермиона, и Том был полностью с ней согласен.

Удерживая палочки в боевом хвате, они вышли в коридор. Ерхо, живой и невредимый, моргнул, увидев их.

— Кажется, нам нужно поговорить, — произнёс тот, кто лежал мёртвым минуту назад.

***

— Некромант, — завороженно повторила Гермиона, смотря прямо в глаза магу, будто находясь под гипнозом.

Ерхо с интересом склонил голову к плечу, всматриваясь в её янтарные радужки, словно стараясь отыскать в них все тайны Вселенной.

— Поцелованная временем, — проговорил он, склонив голову почтительно.

Гермиона вздрогнула, метнув взгляд в сторону дверного проёма, и зашипела на Ерхо:

— Не говорите этого при Томе!

Тот слегка приподнял брови, но кивнул:

— Как прикажешь, поцелованная временем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой бывший муж
Мой бывший муж

«Я не хотел терять семью, но не знал, как удержать! Меня так злило это, что налет цивилизованности смыло напрочь. Я лишился Мальвины своей, и в отместку сердце ее разорвал. Я не хотел быть один в долине потерянных душ. Эгоистично, да, но я всегда был эгоистом.» (В)«Вадим был моим мужем, но увлекся другой. Кричал, что любит, но явился домой с недвусмысленными следами измены. Не хотел терять семью, но ушел. Не собирался разводиться, но адвокаты вовсю готовят документы. Да, я желала бы встретиться с его любовницей! Посмотреть на этот «чудесный» экземпляр.» (Е)Есть ли жизнь после развода? Катя Полонская упорно ищет ответ на этот вопрос. Начать самой зарабатывать, вырастить дочь, разлюбить неверного мужа – цели номер один. Только Вадим Полонский имеет на все свое мнение и исчезать из жизни бывшей жены не собирается!Простить нельзя, забыть? Простить, нельзя забыть? Сложные вопросы и сложные ответы. Боль, разлука, страсть, любовь. Победит сильнейший.

Айрин Лакс , Оливия Лейк , Оливия Лейк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы