Читаем Бисцион -2 полностью

Дойдя до двери в свои покои, Диана остановилась, а рука застыла на дверной ручке. С другой стороны в ее сторону шел герцог, лицо которого снова было скрыто под маской. Его подтянутую стройную фигуру она не перепутает ни с какой другой. Диана опять вспомнила поцелуй и эту интимность, которая возникла между ними.

Она проскользнула внутрь своих покоев, где тут же на ноги вскочила Мария.

— Я ждала вас, Ваша Светлость,— тут же стала лепетать она,— как прошел вечер? Вы узнали кого-нибудь из знакомых? Праздник был похож на вчерашний?

Но Диана молча прошла к окну, тяжело дыша и на ходу снимая перчатки.

— С вами все в порядке?

Тут же дверь распахнулась и в покои зашел герцог, Диана обернулась, а Мария вскрикнула. Она явно не узнала своего хозяина, но что-то объяснять прислуге сейчас никто не собирался.

— Вон,— герцог указал Марии на выход, и она перевела взгляд на герцогиню, которая лишь кивнула, отвлекаясь на перчатки. Кивок хозяйки послужил стартом к тому, что Мария быстро выскочила из покоев, даже не поклонившись Его Светлости. Но она не признала его.

Как только дверь захлопнулась, Стефано быстро скинул маску, направляясь к жене. Даже не верилось, что она не бежала, не дерзила, не замахивалась гребнем. В это не верилось самой Диане. Она лишь кинулась к нему, руками проводя по спине и ощущая ткань его накидки. А губы уже вновь испытывали на себе поцелуй, который в этот раз был долгим и возбуждающим. Его руки проводили по ее телу через слой ткани платья, но Диане впервые в жизни хотелось получать эти ласки. А еще желательно остаться без платья. Она явно сошла с ума или в нее вселился сам Дьявол. Она себя не узнавала, даже не пугала предстоящая боль. Напротив, хотелось ее испытать, хотелось почувствовать Стефано внутри себя, хотелось даже закричать от этого желания.

— В какой момент ты узнала меня?— Прервался он,— хочу знать, раньше ли чем я догадался, что передо мной ты.

— Сегодня утром,— она тяжело дышала от поцелуя, который оставил ее без воздуха,— мне пришло в голову, что я сравниваю человека, который спас меня с моим мужем. Но убедилась в своей правоте, когда мы танцевали в первый раз. Ваш смех выдал вас, Ваша Светлость. Судя по всему, вы уличили меня во лжи раньше…

— Вчера, когда я провожал свою жену во дворец Фоскари. Ваш английский акцент выдаст вас везде, Дионисия,— он снова впился в ее губы, но уже более властно, более жадно, как будто злился и пытался доказать самому себе, что она его.— А если бы меня не было в той таверне? Мое нахождение там было случайностью, я искал одного человека, который назначил мне встречу.

Диана прекрасно знала, что он начнет это припоминать, и она прекрасно знала, что если бы он ее не спас, то смерть ее постигла без сомнения.

— Вы бы женились на другой, более сговорчивой…

Он тут же пальцами провел по ее волосам, намотал на руку и слегка потянул вниз, тем самым ее лицо оказалось ближе к нему.

— Но мне не нужна другая, — его губы оказались на ее шее, рука опустила волосы и принялась искать ленты на платье. Диана простонала и тут же закрыла глаза, ощущая, как стучит собственное сердце. Она подставляла открытые места на теле для поцелуев. Но их было немного, а герцог медленно развязывал ленты, оголяя новую часть и целуя ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Род Висконти

Похожие книги