Между купами камыша по песчаной отмели острова прохаживались император и Массена. Маршал поднял воротник своей длинной серой шинели и сунул руки в карманы. Короткие волосы топорщились у него на висках, словно перья, и от этого в профиль он походил на грифа. Несмотря на громкий плеск разлившейся реки, оба ясно слышали приглушенный шум, доносившийся с левого берега: скрип колес, крики, стук копыт по деревянному настилу малого моста.
Наполеон безжизненным голосом произнес:
— Никто не говорит мне правды.
— Кончай ломать передо мной комедию, мы здесь одни.
Они обращались друг к другу на «ты», как в итальянских походах времен Директории.
— Никто не осмеливается говорить мне правду, — упрямо пожаловался император.
— Ошибаешься! — возразил Массена. — Кое-кто из нас имеет возможность говорить с тобой с глазу на глаз, а вот слушаешь ли ты, что тебе говорят, это уже другая история!
— Кое-кто... Ожеро, ты...
— Герцог де Монтебелло.
— Жан, конечно. Мне никогда не удавалось запугать его. Однажды ночью, уж не помню перед каким сражением, он оттолкнул часового, ворвался в палатку и, вытащив меня из постели, заорал: «Ты что, издеваешься надо мной?» Он обсуждал мои приказы.
— Перестань говорить о нем в прошедшем времени. Он еще не умер, а ты его уже хоронишь.
— Ларрей признался, что он очень плох.
— Подумаешь: одной ногой меньше. От этого не умирают. По твоей милости я окривел на один глаз, и что, от этого стал хуже?
Император сделал вид, что не расслышал намека на тот случай на охоте, когда он выбил Массене глаз, а всю вину свалил на ни в чем не повинного Бертье. Он задумался, потом ворчливо заявил:
— Я уверен, что вся армия раньше меня узнала о несчастье, постигшем Ланна.
— Солдаты любят его и беспокоятся о нем.
— А что твои люди? Их боевой дух упал, когда новость дошла до них?
— Нет, боевой дух не упал, но они были расстроены. Они у меня все храбрецы.
— Эх, будь сейчас бедняга Ланн в Вене в руках у лучших врачей!
— Прикажи перевезти его на правый берег на лодке.
— Ты шутишь! Ветер, бешеное течение... Его растрясет, как мешок с зерном; он не выдержит переправы.
Император в задумчивости стегал хлыстом камышовые стебли. Так прошла минута или две, потом Бонапарт окрепшим голосом сказал:
— Андре, мне нужна твоя помощь.
— Ты хочешь знать, что сделал бы я на твоем месте?
— Бертье утверждает, что правом берегу мы будем в безопасности.
— Вздор!
— Штаб думает, что нам следовало бы даже отойти за Вену.
— Штабу не надо думать. Особенно, когда думать нечем. А что потом? Пока не поздно, вернемся в Сен-Клу? Если мы оставим этот остров, то тем самым подпишемся под победой Австрии, если нет, то не проиграем.
— Но и не выиграем.
— Зато избежим сокрушительного разгрома!
— Меня преследует злой рок, Андре.
— Мы сорвали планы эрцгерцога Карла, его войска измотаны, у него почти не осталось боеприпасов...
— Знаю, — вздохнул Наполеон, бросая взгляд на реку. — Меня победил генерал Дунай.
— Победил! — хмыкнул Массена. — Не смеши меня! Скоро к нам присоединится итальянская армия. На прошлой неделе принц Евгений[95] овладел Триестом, и теперь двинется на Вену со своими девятью дивизиями, а это еще пятьдесят тысяч человек! Лефевр вошел в Иннсбрук девятнадцатого числа. Покончив с тирольскими мятежниками, он приведет двадцать пять тысяч своих баварцев...
— Значит, ты советуешь закрепиться на этом острове?
— В течение ночи мы должны перебросить сюда наши войска.
— Ты можешь гарантировать, что беспорядочного отступления не будет?
— Да.
— Тогда в добрый час! Возвращайся к своим людям.
Файоля разбудила тишина. Он открыл глаза и не сразу сообразил, что сражение закончилось с наступлением темноты. Кирасир лежал на спине, слишком слабый для того, чтобы сесть и сбросить тяжелую кирасу. Но даже найди он силы приподняться, в ночном мраке не увидел бы тысяч трупов, устилавших равнину. Здесь им предстояло стать пищей для воронов и обратиться в прах. Дрожащей рукой Файоль ощупал лицо, согнул одну ногу, потом другую: казалось, все было на месте, он не получил даже царапины.