Женщина стремительно скользнула внутрь, захлопнула дверь, щелкнула замком и прислонилась спиной к двери, будто спасаясь от погони.
— Слава богу, Ланс, ты здесь! — выдохнула женщина. — Это не он!
Ланс моргнул.
— Что?
— Это не он. Не Артур.
К нему ночью приходит королева, говорит, что король — это не король и просит его помощи. Ланс попытался сделать усилие и проснуться, но у него не вышло. Может быть, потому что ему не хотелось просыпаться. Ему хотелось сжать ее, прижать к себе, так, чтобы она была его, его до последней жилки, его и больше ничья. А потом увезти на край света, и не возвращаться, никогда, никогда.
Ланс сел на кровать и обреченно закрыл лицо руками. Это уже было. Он уже один раз попался. Утром он проснется и будет ненавидеть себя за это.
Женщина бесшумно мерила шагами комнату, как львица в клетке.
— Мне нужна сигарета, — сказала женщина. — У тебя есть сигареты?
Ланс потянулся к выключателю. Женщина шлепнула его по руке.
— Не надо!
Ланс вздохнул. Какая, в принципе, разница, подумал он.
Он открыл ящик стола, достал жестяную шкатулку и открыл ее. Там лежала сухая роза — та, которую он хранил в «Илиаде», когда служил в части, и недавние лепестки, и обломки тонких сигарет со следами алой помады. Королева часто оставляла их в пепельнице, а ему хотелось сохранить у себя что-то, что принадлежало ей. Их все равно бы выбросили. От этого никому не было вреда.
Он смотрел на шкатулку, наполненную пеплом и обломками, и думал, как жалко выглядят его сокровища.
Женщина заглянула ему через плечо.
— О боже, — выдохнула она. — Ланс, прости меня.
Он наткнулся на ее взгляд, как на копье, и ему стало нехорошо. Как раненому при виде своих вывороченных внутренностей.
— Это не сон, — пробормотал он.
Она выбрала обломок сигареты подлиннее и бросила на Ланса короткий взгляд.
— Нет.
Она щелкнула зажигалкой. Синеватый язычок пламени высветил усталую морщинку у края губ.
Джиневра, подумал Ланс. Незнакомая усталая женщина сидела на крае его постели, молчала и думала о чем-то своем. Ланс растерялся. Он не знал, ни как с ней говорить, ни как к ней обращаться.
Но вот она сделала еще одну затяжку и выпрямилась. Выражение у нее на лице изменилось.
Ланс вдруг понял, что находится при королеве в одних пижамных штанах и начал лихорадочно искать одежду.
Королева, не замечая его суеты, щурилась на кончик сигареты.
Ланс застегнул последнюю пуговицу на мундире и одернул форму.
— Давайте я отведу вас… обратно.
Она резким движением затушила сигарету прямо о столешницу.
— Нет! Я, — она передернула плечами, — туда не вернусь. Это не Артур.
— Откуда вы знаете?
— Да уж знаю, — глухо произнесла Джиневра.
— Вы… можете объявить об этом завтра утром, — осторожно предложил Ланс.
Губы у нее скорбно искривились:
— И кто мне поверит? Даже ты мне не веришь. Он… — голос у нее дрогнул. — Выглядит как Артур. Говорит, как Артур. Двигается, как Артур, — она истерически хохотнула. — Что я скажу? Что этот… это… делает то, что я всегда хотела? Что он пустой внутри? Что мне страшно? Я… — в ее голосе послышалась паника. — Я туда не вернусь. Ланс, я не могу, — Джиневра вдруг подалась вперед и вцепилась Лансу в запястье. — Ты должен увезти меня.
— Куда? — только и смог спросить Ланс.
Королева выпрямилась и резким движением затянула пояс на халате.
— Это какая-то чертова магия. Проклятые дану. Проклятый Мерлин, он все это затеял. Проклятье, нам нужен Авалон, без него мы не разберемся. — Королева резко обернулась. — Ты можешь связаться с девой озера?
В этот момент Ланс поверил ей окончательно.
— Нет, — сказал он.
Королева в задумчивости прикусила длинный ноготь.
— Кто-то должен знать способ. Способ должен быть… Проклятье, нам нужно время! Кому ты можешь доверять? Где нас примут?
Ланс подумал и назвал единственное место, которое ему пришло в голову:
— Может быть, моя часть под Кармартеном.
Королева кивнула.
— Хорошо. — Она бросила взгляд за окно. Там уже светало. — Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?
Ланс одернул мундир:
— Я готов.
В сумрачных коридорах почти никого не было. Толстые ковры глотали шаги. Раздолье для заговорщиков, подумал Ланс.
Королева шла решительно и бесшумно. Алый шелк, почти черный в тусклом свете, летел за ней. Ланс старался ступать как можно тише.
Издалека раздался приглушенный звон. Джиневра дернула Ланса за рукав. Они вжались в стену за тяжелой портьерой. Тяжелый бархат пах пылью. Шелк пах сладко и тревожно, и мгновенно нагрелся там, где они соприкоснулись плечами. Ткань была такая тонкая, будто ее не существовало. Ланс до крови прикусил губу. Это немного отвлекло.
Мимо, звякая ключами и близоруко всматриваясь в часы на вытянутой руке, прошел слуга в ливрее. Из соседней залы раздался механический звук. Часовщик, понял Ланс.
Джиневра прижала палец к губам и потянула Ланса за собой.
Обошлось, подумал Ланс.
Они свернули за угол и столкнулись лицом к лицу со служанкой, сметающей с мраморной столешницы пыль и перекладывающей письменные принадлежности.
Служанка замерла и густо залилась краской. Ланс представил, о чем она подумала, и понял, что тоже краснеет.