«требует от меня ставить…»:
http://trulyfreefilm.hopeforfilm.com/2013/12/i-am-no-longer-going-to-produce-films-for-my-living.html«Я хочу снимать фильмы»:
там же.«хотел сделать эквивалент европейского кино…»:
Ted Hope. Hope for Film. New York: Soft Skull Press, 2014, 11.«полной перезагрузки системы»:
там же.«Вместо того чтобы пытаться самим…»:
там же.«Мы ищем что-то творческое»
: авторское интервью с Тедом Хоупом.«Наши клиенты хотят…»:
авторское интервью с Бобом Берни.«Мы пытаемся доставить…»:
авторское интервью с Джейсоном Ропеллом.«Они чаще всего очень хорошие покупатели»:
Ben Fritz, Laura Stevens. Oscar Nominations Validate Amazon’s Hollywood Ambitions. The Wall Street Journal, Jan. 24, 2017.«Они как короли…»:
авторское интервью с Николасом Виндингом Рефном.
13. Способный ученик. Как изменилисьотношения Китая с Голливудом
«Мы фокусируемся гораздо больше…»:
E-mail от Эндрю Гамперта Майклу Линтону, Эми Паскаль и другим. 03.02.2014. Тема: Fw: Shanghai Media Group/Ответ на ПИКСЕЛИ и Человека-паука.в Китае даже не вышла:
Patrick Brzeski. Ghostbusters’Denied Release in China, Hollywood Reporter, July 13, 2016.Sony подписала контракт:
подробности о сделке Sony-Wanda взяты из статей: Wayne Ma, Erich Schwartzel. Sony and Wanda Team Up To Mar-ket Films in China, The Wall Street Journal, Sep. 23, 2016; Jonathan Kaiman, Jessica Meyers. Wanda Group Partners with Sony Pictures. Los Angeles Times, Sep. 23, 2016.Глава Wanda посетил столько встреч в Голливуде:
подробности о переговорах Вана в Голливуде предоставлены людьми из киноиндустрии, которые с ним встречались.открывалось по 18 новых кинотеатров в день:
“China’s Box Office Surges 30 Percent in First Quarter,” Hollywood Reporter, May 3, 2014.собрал $11,7 миллиона:
http://www.china.org.cn/english/2006/Jan/155614.html.«Когда студия давала фильму зеленый свет…»:
цитаты Рича Гельфонда и детали о работе IMAX в Китае взяты из авторского интервью.«цена не имеет значения»:
“Dalian Wanda of China Offers a Carrot to Hollywood. New York Times, Oct. 17, 2016.«Теперь за все платит Китай»:
из авторских интервью с несколькими людьми в Голливуде, включая Адама Гудмана.«наркотик капиталистов»:
Jimm Mann. ‘Superman’ Shanghaied in Peking Screen Test, Los Angeles Times, Jan. 25, 1986.«десять лучших иностранных фильмов»:
“How Do You Say ‘Boffo’ in Chinese?” Los Angeles Times, Nov. 29, 1994.всю китайскую символику с помощью цифровых технологий:
Ben Fritz, John Horn. Hollywood Tries to Stay on China’s Good Side. Los Angeles Times, March 16, 2011.ремейк фильма «Карате-пацан»:
подробности о фильме взяты из статьи: John Horn.’Karate Kid’ Update Breaks Down Some Chinese Walls,” Los Angeles Times, May 30, 2010.Sony пришлось вырезать несколько минут:
Stephen Zeichik. “Will Smith’s ‘Men In Black 3’ Censored in China”, Los Angeles Times, May 31, 2012.Marvel сотрудничала с китайской компанией:
Clarence Tsui. “‘Iron Man 3’ China-Only Scenes Draw Mixed Response”, Hollywood Reporter, May 1, 2013.Sony вырезала кадры:
Erich Schwartzel. Hollywood’s New Script: You Can’t Make Movies Without China. The Wall Street Journal, Apr. 18, 2017.«Им просто нужен китайский компонент»:
Erich Schwartzel. Hollywood Under Pressure to Put More Chinese Actors in the Spotlight. The Wall Street Journal, Sep. 19, 2016.«Мы надеемся, что эти защитные меры…»:
Ben Fritz. “‘Dark Knight,’ ‘Spider-Man,’ ‘Prometheus” to Open Close in China. Los Angeles Times, Aug. 13, 2012.китайскому правительству было крайне важно…:
Lilian Lin, Laurie Burkitt. China’s Movie Executives Cry Foul over Propaganda Film’s Box-Office Success. The Wall Street Journal, Sep. 9, 2015.Солнечным сентябрьским днем:
подробности и цитаты взяты из интервью автора с Адамом Гудманом и Чжан Чжоу.«Работа с такой компанией, как Universal»:
Ben Fritz. Chinese Videogame Maker Investing $ 250 Million in Universal Movies. The Wall Street Journal, Feb. 17, 2016.