Читаем Битва за Рим полностью

Авл Постумий Альбин

98 г. до н. э. (656 г. от основания Рима)

Квинт Цецилий Метелл Непот

Тит Дидий

97 г. до н. э. (657 г. от основания Рима)

Гней Корнелий Лентул

Публий Лициний Красс (цензор 89 г.)

96 г. до н. э. (658 г. от основания Рима)

Гней Домиций Агенобарб (великий понтифик, цензор 92 г.)

Гай Кассий Лонгин

95 г. до н. э. (659 г. от основания Рима)

Луций Лициний Красс Оратор (цензор 92 г.)

Квинт Муций Сцевола (великий понтифик 89 г.)

94 г. до н. э. (660 г. от основания Рима)

Гай Целий Кальд

Луций Домиций Агенобарб

93 г. до н. э. (661 г. от основания Рима)

Гай Валерий Флакк

Марк Геренний

92 г. до н. э. (662 г. от основания Рима)

Гай Клавдий Пульхр

Марк Перперна (цензор 86 г.)

91 г. до н. э. (663 г. от основания Рима)

Секст Юлий Цезарь

Луций Марций Филипп (цензор 86 г.)

90 г. до н. э. (664 г. от основания Рима)

Луций Юлий Цезарь (цензор 89 г.)

Публий Рутилий Луп

89 г. до н. э. (665 г. от основания Рима)

Гней Помпей Страбон

Луций Порций Катон Лициниан

88 г. до н. э. (666 г. от основания Рима)

Луций Корнелий Сулла

Квинт Помпей Руф

87 г. до н. э. (667 г. от основания Рима)

Гней Октавий Рузон

Луций Корнелий Цинна

Луций Корнелий Мерула (фламин Юпитера, консул-суффект)

86 г. до н. э. (668 г. от основания Рима)

Луций Корнелий Цинна (второй раз)

Гай Марий (седьмой раз)

Луций Валерий Флакк (консул-суффект)

<p>Глоссарий</p>

Авгур – жрец, толковавший волю богов. Авгуры образовывали коллегию, состоявшую во время действия романа из шести патрициев и шести плебеев. До введения в 104 г. до н. э. закона Гнея Домиция Агенобарба (lex Domitia de sacerdotiis) новые авгуры избирались по решению коллегии; после принятия этого закона они избирались семнадцатью из тридцати пяти триб, выбранными по жребию. Авгур не предсказывал будущее и не совершал гаданий по своему усмотрению; он истолковывал определенные явления и знаки, чтобы узнать, одобряют ли боги то или иное начинание: собрание, военные действия, новый закон и другие государственные дела, включая выборы. Авгуры давали ответы, сверяясь со священными книгами. Носили особую тогу – трабею (trabea) и имели при себе особый жезл – литуус (lituus), изогнутую палку без единого сучка. Без жезла авгур не мог исполнять свои обязанности.

Азия (римская провинция) – территория, присоединенная к Риму по завещанию Аттала III, царя Пергама. Она занимала западное побережье и береговую часть современной Турции, от Троады и Мизии на севере до Триопийского мыса на юге, таким образом провинция включала Карию, но не Ликию. Столицей Азии во времена Республики был Пергам, видную роль также играли Смирна, Эфес и Геликарнас, являвшиеся правительственными резиденциями. Острова у побережья, Лесбос, Самос, Хиос и т. д. входили в состав провинции. Среди населения, потомков греческих колонистов, эолийцев, дорийцев и ионийцев, было много образованных людей. Процветала коммерция и торговля. Провинция не была централизована в современном понимании этого слова; в отдельных общинах, плативших дань Риму, действовало самоуправление.

Аквилифер – знаменосец римского легиона, несший серебряного орла, который ни при каких обстоятельствах не должен был попасть в руки врага. Вероятно, эту должность ввел Гай Марий. Аквилифером избирался лучший воин легиона. Его особый статус подчеркивался львиной или волчьей шкурой, накинутой на голову и плечи, а также наградами за храбрость.

Амфора – керамический сосуд яйцевидной формы с тонким горлышком и двумя ручками; амфоры могли быть остродонными (в этом случае их нельзя поставить прямо) и круглодонными. Амфоры использовались для массовой транспортировки (как правило, по морю) пшеницы и другого зерна, вина, масла и разных жидкостей. Острое дно давало возможность воткнуть сосуд в опилки, заполнявшие грузовые отсеки корабля или повозки и предохранявшие амфоры во время пути. Их также было удобно тащить во время погрузки и разгрузки. Обычно объем амфоры составлял около 25 литров, что делало ее слишком тяжелой, чтобы нести на плече.

Анатолия (Малая Азия) – приблизительно совпадает со срединной частью современной Турции. Простиралась от Эвксинского (Черного) моря до северного побережья Средиземного моря и от Эгейского моря на западе до современных Армении, Ирана, Ирака и Сирии на востоке. Таврские горы делали ее внутренние территории и бо́льшую часть побережья труднопроходимыми, но, как и теперь, в древности там были пахотные и плодородные земли. Климат внутренней части – континентальный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза