Читаем Битва жуков полностью

Вирджиния и Новак поднялись по металлической лесенке, Даркус – за ними. Последним шёл дядя Макс. Даркус поморгал, привыкая к яркому свету, бросил взгляд вокруг. Они были в центре управления системой безопасности. Всю стену занимали мониторы камер наблюдения. Каждый показывал свою часть «Биома».

– Ой, Бертольд, спасибо тебе! – Новак, промчавшись мимо Даркуса, обняла Бертольда и расцеловала в обе щеки.

Ньютон носился у них над головами, радостно мерцая.

– Спасибо, что спас нас!

– С возвращением в строй, солдат!

Эмма Лэм козырнула, а Мотти улыбнулась, глядя поверх очков в золотой оправе.

Бертольд похромал к Даркусу, слабо ткнул его кулаком в плечо, а потом обнял.

– Это за что? – засмеялся Даркус.

– Я на тебя злюсь за то, что ты сбежал и хотел всё сделать один. Вирджиния бы тебе руку отбила…

Вирджиния кивнула.

– Так что я решил, что лучше сам, а потом мне не захотелось тебя бить, поэтому я тебя обнял.

Ньютон присел Даркусу на плечо, рядом с Бакстером, и жуки завели безмолвный разговор, оживлённо шевеля усиками.

– Бертольд, прости! Зря я сбежал. Мы – команда. Я больше никогда об этом не забуду, честно!

Бертольд кивнул.

– А ты такой молодец – шёл по лесу всю ночь, с больной ногой.

– Спасибо! – Бертольд зарделся от гордости.

– Откуда ты узнал, что через штукенцию можно переговариваться? – спросил Даркус.

– Я это с первого взгляда понял. – Бертольд улыбнулся. – Там такой кружочек есть, в нём много мелких дырочек. Обычно так выглядит микрофон. А по бокам от него два малюсеньких квадратика – это динамики. Когда мы сюда забрались, я установил выделенную частоту, чтобы наших разговоров больше никто не слышал.

– Ты гений! – восхитился Даркус. – А чтобы использовать меня как отвлекающий манёвр – это тоже твоя идея?

– А-а, нет, это уж я придумал! – похвастался дядя Макс. – Решил извлечь пользу из твоего дурацкого упрямства.

– Идея хорошая, – грустно признал Даркус, – только Лукреция Каттэр отняла у меня жуков Базового лагеря и покалечила Бакстера.

– Что с ним? – Дядя Макс наклонился к жуку-носорогу.

– Она ему лапку откусила, – объяснил Даркус. – И ещё он сильно упал. Жук пока что очень слабый, но вроде поправляется.

Бакстер успокаивающе помахал дяде Максу передней лапкой.

– А светлячки? – спросил Бертольд.

– Она их тоже забрала, – ответил Даркус.

– Ох! – вскрикнул Бертольд, а Ньютон тревожно замерцал.

– Не волнуйтесь, мы их освободим! – решительно сказала Вирджиния.

Даркус подошёл к мониторам.

– Вы видели папу? Или Спенсера?

– Нет. – Бертольд покачал головой. – Все спят.

– А можно заглянуть в комнату около лифта? Которая в подвале? – спросил Даркус, переводя взгляд с одного экрана на другой.

– Вот эту, тёмную? – спросил Бертольд.

– Ага. – Даркус ткнул пальцем в экран. – Можешь дать увеличение на один из тех стеклянных цилиндров?

Бертольд пожал плечами:

– Попробую.

Видеокамера выхватила тёмный контур, но разглядеть, что внутри цилиндра, было невозможно.

– В этой комнате, – Даркус повернулся, чтобы обращаться сразу ко всем, – четыре цилиндра. В каждом цилиндре – гигантская личинка. – Он набрал побольше воздуха. – Каждая – это клон Лукреции Каттэр.

– Она клонировала себя?! – ахнула Эмма Лэм.

Даркус кивнул.

– Этих личинок необходимо уничтожить любой ценой.

– Смотрите, а вон там – тюремные камеры. – Вирджиния показала шесть пустых камер с распахнутыми дверями.

– Ты видел, что случилось с Моулингом? – Даркус посмотрел на Бертольда.

Бертольд поморщился.

– Он… погиб? – спросила Новак.

– Нет, но… В общем… – Бертольд замялся.

– Давай уж напрямик. – Дядя Макс прокашлялся. – Моулинг попытался ударить гигантского человека-жука кулаком в лицо.

– Он стукнул доктора Ленку?! – воскликнула Новак.

– Эта страшная тварь – Хенрик Ленка? – Эмма Лэм присвистнула.

– И что было? – продолжала расспрашивать Новак.

– Хенрик Ленка схватил кулак Моулинга челюстями, отзгрыз и съел. – Дядя Макс покачал головой: – В жизни такого не видел! Жуткое зрелище!

– Он убежал? – Новак стиснула руки.

– Хамфри и Пикеринг попробовали удрать, пока те дерутся, – сказал Бертольд. – Доктор Ленка пихнул Хамфри назад. Тот разозлился. Как заорёт – и боднул человека-жука головой в живот, точно разъярённый бык. Ленка влетел спиной вперёд в свою камеру.

– Толстяк Хамфри сбил доктора Ленку с ног, – продолжил дядя Макс. – Ленка побарахтался, а потом всё-таки встал.

– И они все трое убежали, – закончил Бертольд.

– Где они сейчас? – Даркус вновь обернулся к экранам.

Бертольд показал пальцем на одно из помещений.

– Это медкабинет, – объяснила Новак. – Я там была вчера.

Моулинг лежал на койке и кое-как бинтовал сам себе руку. Всё вокруг было залито кровью.

Пикеринг перед зеркалом намазывал себе лицо и шею кремом от укусов насекомых, а Хамфри перебирал пузырьки с лекарствами, разглядывая этикетки.

– Они с ним заодно? – удивился Даркус.

Бертольд пожал плечами:

– Хамфри, после того как сбил с ног человека-жука, закинул Моулинга на плечо и притащил сюда. Я думаю, им нужна его помощь, чтобы найти дорогу.

Хамфри на экране открыл пузырёк с таблетками и высыпал их себе в рот, после чего продолжил рассматривать склянки и читать наклейки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Восстание жуков
Восстание жуков

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей
Королева жуков
Королева жуков

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези