– Конечно, обязательства – это святое. Ты прилетай хоть в гости, а то сделаем контракты с курганцами и все, будут привозить все они, а ты даже носа не сунешь.
– Я тебе как друг обещаю. В гости буду появляться. И, возможно, чаще, чем ты думаешь.
Из-за кустарника на дорожке показались о чем-то бурно беседующие и размахивающие руками Жанна и Фриц.
– А вот и наши тусовщики, – указал на них рукой Виктор. – Интересно до чего договорились?
Любители шумного отдыха увидели, что на них пристально смотрят из беседки, перестали махать руками и бурно обсуждать какую-то проблему.
Виктор и Жак вышли им на встречу.
– Ну и что интересного решили? – начал разговор Вайбер.
– Господин Диктатор, – с уважением начал Фриц. – Она убедила меня, что нам нужно открывать представительство Тусы.
– Так ты сам знаешь, что для этого надо найти муниципалитет, где возможно будет разместить штаб-квартиру, а дальше – работайте. Я мешать не буду. Только мне нужен будет новый вменяемый оппозиционер.
– Конечно, – голос Граумана дышал оптимизмом. – И я наконец-то смогу передать свой политический руль приемникам.
– Так ты действительно уйдешь из политики? – Виктор был картинно удивлен. – А кто же будет рулить такой серьезной оппозицией?
– Кому рулить найдется, на крайний случай я всегда смогу проконсультировать нового лидера.
В разговор вступила Жанна:
– А что без оппозиции нельзя?
– Но как без оппозиции? – ответил Фриц. – Без оппозиции народ не поймет, решат, что реально наступила диктатура. Да и без нее разве построили бы мы такое общество?
– Правда есть несколько других партий, – продолжил Виктор. – Но им до «Свободы Личности» далеко.
– Но, тем не менее, – вступил в разговор Жак. – Я по себе могу сказать, что иногда изменение всей деятельности приносит положительные плоды.
Затем он посмотрел на часы, нажал на несколько кнопок, сличив время на Мёбиусе и Новой Франции.
– Нам пора. Увы, другие заказчики ждут.
– Пойдемте, я провожу Вас до кабины, – сказал Виктор, затем обратился к Фрицу. – А ты проработай вопрос и завтра загляни, все обсудим.
Все попрощались с Грауманом и направились к посадочной площадке, примыкающей к парку.
– Теперь продолжаем наше путешествие на обычном пикапе, – обратился Жак к Жанне.
– А что уже было? – Виктору стало интересно
– Был джип «Барселона» и лимузин «Бавария», – ответила Жанна. – А для полной романтики не хватает пикапа. Кстати, как он называется?
– «Пегас». Достаточно романтично? – ответил Жак.
– Конечно, более романтичного названия и не придумать, – Жанна усмехнулась.
Они подошли к спускаемому модулю. Жак проверил почтовые дроны, которые были вложены на штатные места. Дронов было три – один направлен на Малую Францию. Путешественники попрощались с Диктатором.
– Прошу, – Жак указал на вход.
– Да, действительно аскетично, – произнесла Жанна, осматривая кабину изнутри. – А как на счет…
– Пристегнуться, – коротко и ясно ответил Жак.
Они сели в кресла и аппарат начал подъем. Толчок. Зеленый индикатор. И вот за бортом опять серый туман. Можно отвлечься. Ремю и его спутница повернулись друг к другу.
Глава XVI. Снова ненадолго дома.
– Ну и что интересного тебе рассказал соплеменник?
– Я и не представляла, что при диктатуре может быть такая демократия. Все решения принимают муниципалитеты. Решили, что тусовочная организация здесь будет, значит будет. Выделят здания, парки, пляжи, другие места для отдыха. Решат – нет, значит, никто ее не запрещает, однако наслаждайтесь жизнью в закрытых местах. И главное никто не диктует свои правила. А даже у нас. Тебе государство все пропишет, где, как, это можно, это нельзя. А у них как спорный вопрос – так референдум или в масштабе страны или муниципалитета, что решило большинство, то и будет.
– Виктор специально вел к этому планету. И диктатура была объявлена только для того, чтобы провести демократические преобразования. А теперь, ты сама убедилась, народ его не хочет отпускать.
– А чем ты занимаешься, когда длится полет? – перевела тему разговора Жанна.
– В основном читаю. Иногда дремлю. Хотя здесь дремать неудобно.
– Да, это не тот лимузин, здесь все скромнее, а что ты читаешь?
Жак открыл ящик около кресла, где в специальном крепеже была вставлена книга. Он вынул ее из крепежа и подал Жанне.
– Вот посмотри.
Жанна взяла в руки книгу.
– Я ничего не понимаю. Что здесь написано? И какой это язык?
– Это русский. А книга Достоевского «Преступление и наказание». Может, слышала про такую.
– Да. И читала во французском переводе. Если ты не забыл, я получила образование по мировой литературе. Только не читала в подлиннике. А ты знаешь русский? Я и не представляла.
– А вот теперь представляешь. Но я пока изучаю. До совершенства далеко. А если похвастать, то я еще изучаю испанский, английский и немецкий.
– Тоже читая?
– Конечно. «Дон Кихот», «Фауст», «Всадник без головы». Все на родных языках. Это для примера.