Читаем Бюро находок полностью

— Ну… короче говоря, помалкивай, чайник. Пошли!

Вернувшись к турникету, она достала такую же карточку, но тёмно-зелёную, и приложила к кружку. На табло вспыхнула зелёная стрелка, и проход открылся. Джек двинулся следом за Гвен. Прикладывая карточку, он наконец-то рассмотрел её как следует. Прохладная, тяжёлая… Судя по всему, платиновый — не только цвет. Пройдя через турникет, он перевернул её и увидел на обороте своё имя. И всё — больше никаких обозначений.

Впереди была платформа подземки, но очень странная — Джек таких в жизни не видывал. Рельсов нет, вместо них — огромные бронзовые кольца вокруг пути, точь-в-точь рёбра. Внутри каждое кольцо светилось ярким фиолетовым цветом, издавая тот самый электрический гул.

Помимо Джека и Гвен на платформе стояли и другие пассажиры. Двое мужчин в длинных чёрных пальто и шляпах-цилиндрах при виде ребят сразу повернулись к ним спиной, но в свете бронзовых колец Джек успел заметить на их одежде цветные полосы. Дальше на скамье сидела женщина в роскошном бордовом платье и крошечной шляпке в тон, а рядом с ней — мужчина в чёрном костюме и котелке. Каждый держал на коленях руку ладонью кверху и быстро-быстро шевелил пальцами, очевидно беседуя на каком-то языке знаков. Джек раскрыл было рот, чтобы спросить у Гвен, не нарушение ли это правил, но осёкся, встретив её сердитый взгляд.

Низкий гул усилился, и пассажиры подошли к краю платформы, где серебрилась ограничительная линия. Джек наклонился и вытянул шею, чтобы заглянуть в туннель… и остался бы без головы, не оттащи его Гвен вовремя за ворот. Поезд цилиндрической формы — сплошная воронёная сталь с бронзовой отделкой — влетел на станцию совершенно бесшумно и остановился с глухим стуком. Четыре его двери с протяжным шипением выдвинулись и поползли вверх, а на серебристой линии под ногами вспыхнули ярко-красные буквы: «Осторожно, ступенька!»

Каждая пара пассажиров оказалась перед своим вагончиком. Джек и Гвен вошли и уселись на длинном сиденье, обтянутом тёмно-фиолетовой кожей. Два сияющих стеклянных полушария на круглых торцевых стенках отбрасывали жёлтые блики на синюю стёганую обивку стен. Алая предупреждающая надпись снова мигнула, и двери медленно опустились на место. Уши заложило от перепада давления.

Через небольшое квадратное окошко в двери Джек увидел на платформе опоздавшего пассажира — серое пальто, ярко-красный шарф аккуратно заправлен за английский воротник пальто, мягкая фетровая шляпа, а лицо… Джек в ужасе затаил дыхание. Один глаз у мужчины был налит кровью, а от лба до самого подбородка тянулся широкий шрам от ожога. Другой глаз, здоровый, повернулся и посмотрел на него в упор, так что холод пробежал по спине.

— Здесь можно разговаривать, — сказала Гвен, толкнув Джека плечом, когда поезд тронулся.

Джек не отрывал глаз с незнакомца в красном шарфе, пока тот не скрылся из виду за светящимися кольцами магнитной подвески.

— Кто это? — наконец выдохнул он.

— Там, на платформе?

— Да.

— От таких типов лучше держаться подальше: за ними ходит сама смерть.

Вот что за девчонка! Вечные у неё недомолвки — то молчит, то ответит так, что вопросов становится только больше! Джек повернулся и взглянул на неё:

— С какой стати смерти за ними ходить? И какие это «такие типы»?

— Ну… Красный шарф — символ самого старого из главных министерств. Это был дра́го — агент Министерства драконов.

Глава 18

— Драконов? — изумился Джек. — Каких ещё драконов — огнедышащих крылатых рептилий?

Гвен закатила глаза и поёрзала на сиденье, устраиваясь поудобнее.

— Положим, не все они крылатые…

— Что, настоящие драконы? Почему же тогда я ни одного не видел?

— Потому что драго отлично справляются со своим делом.

Цилиндрический поезд набирал скорость. Мелькающие за окном фиолетовые рёбра туннеля слились в одно размытое световое пятно.

— Драконы! — недоверчиво фыркнул Джек.

— Ну что ты как маленький… — Гвен нагнулась и выдвинула из-под сиденья ящик, где стояли бутылки зелёного стекла и керамический контейнер с пищевыми брикетами в золотистой фольге. — Драго хранят свои секреты уже более тысячи лет, а остальные три министерства — несколько столетий, хотя у них и есть публичные филиалы, например военная разведка МИ-6. — Она достала зелёную бутылку и сунула Джеку. — Это только верхушка айсберга для Министерства тайн, как Бюро находок и потерь — для нашего.

Джек взглянул на бутылку с подозрением.

Гвен рассмеялась:

— Это просто вода, умник! У тебя же в горле пересохло, и ты голодный, наверное… На́ вот, подкрепись.

Она бросила ему золотистый брикет, и Джек от неожиданности едва удержал его в руках. Под обёрткой оказался обычный коричневый батончик с запахом шоколада и смеси чего-то ещё. Однако не все запахи были приятные.

— А это не вредно? — хмыкнул он.

— У тебя нет аллергии на каштаны, женьшень, моллюсков?

Джек молча покачал головой.

— Тогда ешь, не бойся. — Веснушчатые щёки девочки ритмично задвигались.

— А что там была за парочка на станции, которая на пальцах объяснялась? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей