Читаем Бюро находок полностью

— Интересно, есть здесь место, где Баклзы держали свои личные вещи? — задумчиво произнёс Джек, пропуская Сейди вперёд. — Ну, например, кладовая, шкафчик или что-нибудь такое?

— Шкафчик? — фыркнула Гвен, входя следом за Сейди. — Ну да, что-то в этом роде имеется.

В огромном зале по ту сторону дверей чувствовалось запустение. Когда-то здесь толпилась лондонская знать, нуждавшаяся в услугах искателей, а теперь он превратился в забытый задний двор Цитадели.

— Всё деревянное, — пробормотал Джек, проводя рукой по резьбе на стенных панелях.

— Потому что…

— Из-за искателей, я понимаю, — кивнул он. — То же самое и в Палате, и в Архиве. Не хватало ещё, чтобы ответственные служащие министерства теряли связь с реальностью, просто прислонившись к стене.

— Вот именно! — усмехнулась Гвен. — Не то, чего доброго, начнут играть в гляделки с мчащимися поездами.

Не обратив внимания на подколку, Джек стал разглядывать разные вещицы, которые пылились на встроенных полках по стенам, — медали, мечи, подзорные трубы на подставках, старые фотографии…

Стоп, знакомое лицо! И не просто знакомое — это же мама!

Он подошёл вплотную и присмотрелся. Мэри Баклз, совсем ещё юная, сидела в первом ряду небольшой группы сверстников.

— Гвен, а кто все эти молодые люди рядом с моей мамой?

— С кем?! — вытаращила глаза девочка. Странно, ей же должно быть известно всё о Баклзах и министерстве. Она подскочила к полке. — Не может быть! Где?

— Вот, впереди, третья слева. Да, точно она.

— Я уже видела этот снимок… Вот дядя Перси. — Гвен сняла фотографию с полки и показала на блондина с такими же веснушками, как у неё самой. — Группа каптенармусов, выпуск 2000-го года. — Она разочарованно опустила руку. — Джек, третья слева — Мэри Фаулер, самый первый каптенармус твоего отца.

Джек упрямо насупился:

— Да нет же, она моя мать! Её девичья фамилия Смит, Мэри Смит. И с отцом они встретились только после его переезда в Нью-Йорк, пятнадцать лет назад.

— Ну и ну-у! — Гвен иронически усмехнулась. — Похоже, и министерство так считало… Только враньё всё это.

— Ты что, хочешь сказать?.. Выходит, мама тоже служила в министерстве?

Гвен поставила снимок обратно на полку.

— Не просто служила, Джек. Она происходит из другой искательской семьи — из нашей аристократии, так сказать.

Он вернулся к Сейди, которая была слишком поглощена безделушками на полках, чтобы прислушиваться к их разговору.

— Если мама была в курсе всего, то почему сразу не отправилась в Бюро находок? — Едва задав вопрос, он понял, что так и было. Ну конечно же отправилась, просто соврала. Врала ему всю жизнь! Джек сердито прищурился. — Гвен, признайся честно: ты видела вчера мою мать?

— Никто не видел Мэри Фаулер уже пятнадцать лет. Она ушла из министерства и бесследно исчезла. Только теперь становится понятно почему. — Девочка вздохнула. — На этот счёт есть правила…

Джеку её тон отчего-то не понравился.

— На какой ещё счёт?

— Насчёт брака между искателями. Раздел восемь, правило шесть: «Линии крови искателей не должны пересекаться ни при каких обстоятельствах!» Никогда, Джек! — Гвен шагнула в круг света от фонаря Сейди. — Отцы-основатели прекрасно понимали весь размах искательских способностей и до смерти боялись их ещё усиливать.

— Хм… усиливать? — Он нахмурился. — Погоди, выходит, я и есть то, чего они боялись, — генетический монстр? Так вот почему я могу видеть призраков!

— Ты можешь их видеть?! — воскликнула Сейди. — Её голосок эхом прокатился по стенам зала.

Джек и Гвен одновременно повернулись к малышке.

— Да, — сказал он.

— Нет, — сказала Гвен.

Они обменялись хмурыми взглядами.

— Вот здо́рово! — Сейди подняла фонарь, вглядываясь в лицо брата.

Он сердито отвёл свет в сторону.

— Значит, мои родители нарушили правила и тайно поженились. Маме даже пришлось бежать и сменить фамилию… Зачем она это сделала, если понимала, что может причинить вред своим детям?

Сестрёнка вдруг улыбнулась ему:

— А ты сам у неё спроси!

— Мамы здесь нет, Сейди. — У Джека было полное ощущение, что он говорит это не в первый раз.

Она взглянула на него так же недоверчиво, как утром в кафе.

— Да нет, мама точно здесь, я знаю!

Глава 49

Тяжёлые шаги прервали размышления Джека. Их звук отдавался в голове так, будто в воду падали шары для боулинга.

— Кто-то идёт! — шепнул он. Из-за поворота другого коридора, выходящего в зал, на деревянный пол упала длинная тень. — Кто-то очень большой!

Гвен подскочила к стене и толкнула панель между полками:

— Все туда, живо!

Не успел Джек скрыться вслед за девочками, как в зал шагнул огромный мужчина в фирменной твидовой куртке. Он был такой высокий, что под арочным входом ему пришлось пригнуть свою голову размером с баскетбольный мяч. К счастью, она повернулась в сторону Джека, когда Гвен уже закрывала за ним потайную дверь.

Девочка поспешно замотала фонарь своим тёмным шарфом и сделала страшную гримасу:

— Хочешь, чтобы нас поймали?!

Тяжёлые шаги приближались. Остановились совсем рядом… Все затаили дыхание. Наконец шаги снова зазвучали, но уже удаляясь. Скрипнула бронзовая дверь — твидовый гигант вышел в пещеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей