«Получен отчет № 7418
[т. е. упомянутый выше отчет] с письмом министра Кретциано. Не имея возможности ознакомиться с письмом Вашего Преосвященства № 7348, я не могу в полной мере понять ответ министра». Иными словами, Кассуло не передал содержание письма, направленного Кретциану, чтобы получить документ, который он приобщил к отчету. Далее в телеграмме кардинал пишет: «Прошу Ваше Преосвященство удостовериться в том, что обращенные в католичество евреи будут пользоваться правами, которые закрепляет за румынскими католиками конкордат, а именно свободное исповедание католической веры, допуск в католические школы, религиозное образование, духовная поддержка в армии, больницах и т. д.»34.Почему кардинал Мальоне продолжает настаивать на этом вопросе? Чтобы найти на него ответ, необходимо прочесть документ, составленный министром Кретциану. В нем утверждается на французском языке, что «декрет-закон от 21 марта 1941 года
35, меняющий закон об общем режиме для религий, никак не ущемляет признанных должным образом прав католической Церкви в Румынии. Наши власти не препятствуют обращению евреев в католицизм, если переход в другую веру не затрагивает их семейного положения согласно законам нашей страны»36.В этом заключается вторая ошибка Кассуло, которая нам представляется серьезной и очевидной. Не требуется особых усилий, чтобы его понять или объяснить, – текст Кретциану предельно ясен. Минутант монсеньор Барбетта объясняет его нам так: «К сожалению, письмо министра Кретциано нас не обнадеживает: хотя кажется, что он признает права, закрепленные конкордатом за католической Церковью, он, как представляется, при этом не признает за обращенными в католицизм евреями гражданских прав верующих, вопреки тому, что они уже принадлежат к католической Церкви. Иными словами, намерено ли правительство признавать крещеных евреев католиками или нет? И как католики могут быть уверены, что им предоставлена свобода вероисповедания, духовная поддержка в армии, больницах и т. д., доступ в католические (по крайней мере) школы, религиозное образование и т. д.? Если они могут быть в этом уверены, то слава Богу, однако ответ, данный министром монсеньору Кассуло (который не отправил текст своего письма министру, а значит… ignotum per ignotum
[неизвестное объясняется неизвестным] …), отказывает им во всех
[подчеркнуто дважды!] гражданских правах»37. Возникает вопрос, почему нунций переслал ответ Кретциану своему начальству, назвав его «достаточно удовлетворительным» и не забыв подчеркнуть предпринятые для его получения усилия? Быть может, нунций не понял очевидной двусмысленности приложенного к отчету письма и не заметил двойной игры министра? Такой вывод кажется странным. И тем не менее именно такое впечатление складывается после прочтения страниц его дневника, где он рассказывает о своей беседе с министром Кретциано сразу после составления письма с отчетом.