Тардини в свойственном ему язвительном тоне приписал ручкой: «И они могут!»
24Он приказал монсеньору Делл’Акве вновь поговорить об этом с Валери и Барбеттой.
В длинном и подробном служебном отчете от 13 октября 1946 года приводятся воспоминания Валери о тех событиях: «В 1941 году на одном фуршете маршал Петен в присутствии некоторых послов заявил, что Ватикан согласен с мерами, которые правительство приняло против евреев. Я высказал протест, и он вызвал широкий резонанс в американской прессе…»
25Во время этого расследования Берара считали предателем и коллаборационистом. Хотя он создал путаницу и ввел маршала Петена в заблуждение относительно позиции Ватикана по французским расовым законам, ему удавалось оставаться в безопасности в Риме, в помещениях, находившихся в собственности Ватикана. Он не торопился покинуть свою квартиру в резиденции Санта-Марта, чтобы выехать во Францию и предстать перед правосудием. Валери объяснял: «Берар прекрасно помнит об отправленном им отчете
[по еврейскому вопросу] и именно поэтому не спешит вернуться во Францию… Как я полагаю, страхи Берара сильно преувеличены с учетом того, что обсуждаемый документ по своей сути не настолько компрометирующий»26.Были ли преувеличены опасения Берара относительно возвращения во Францию или нет, но в архивах хранятся свидетельства постоянных дипломатических споров между французским правительством и Святым Престолом, вызванных тем, что Ватикан защищал людей, которых французы считали военными преступниками и коллаборационистами. Французское правительство требовало, чтобы Ватикан выдал ему всех таких людей, которые искали у него убежища.
Письмо 1946 года, которое кардинал Тиссеран, незадолго до того возведенный в сан кардинала-епископа, отправил Жаку Маритену, новому послу Франции при Святом Престоле, показывает, какая пропасть пролегла между Францией и Ватиканом:
«Я только что узнал, что Ваше Превосходительство приказал к 11-му числу текущего месяца вывести из церкви Святого Людовика Французского беженцев из Франции, нашедших там убежище… Вашему Превосходительству известно, что я нисколько не потворствую ни в какой форме коллаборационизму, вишизму или Петену. Но я полагаю – и я уже говорил об этом Вашему Превосходительству, – что в наших соотечественниках, оказавшихся в Италии, стоило бы усматривать попавших в нужду братьев за исключением тех случаев, когда имеются доказательства совершенных преступлений, которые бы оправдали необходимость экстрадиции»
27.В этом письме интересно то, что его пишет один француз другому и что в нем нашли отражение острые дебаты, которые велись тогда между французами и в самой Франции относительно того, как поступать с коллаборационистами.
Вот ответ посла Жака Маритена:
«Ваше Высокопреосвященство, дорогой кардинал,
Спешу незамедлительно ответить на ваше письмо от 8 марта. Не думаю, что вашему Высокопреосвященству были предоставлены полные сведения о сложившейся ситуации… Совершенно очевидно, что учреждение подобного рода не может предоставлять кров людям, которые не являются жертвами, бежавшими от преследований, а разыскиваются в судебном порядке в своей стране за преступления, совершенные против нации; и если они невиновны, им должна быть предоставлена возможность оправдать себя перед ней…