Читаем Бизнес полностью

— О боже. — Ошарашенная, я откинулась на спинку стула. Помнится, все кивали, улыбались и снова кивали. Значит, они не просто выказывали дружелюбие. Они меня оценивали!.. — А королева-мать?

— Ее собирался оповестить позже, — признался Сувиндер.

У меня зародилось жуткое подозрение.

— Кто еще в курсе дела? — поинтересовалась я, придав голосу деловитую холодность.

Он обернулся ко мне:

— Несколько человек. Единицы. И все умеют молчать. — Тут в его голосе зазвенела обида. — А что такого? Вы стыдитесь, что я сделал вам предложение?

— Я же сказала, для меня это лестно. Не отказываюсь от своих слов, но хочу понять: кто-нибудь из «Бизнеса» об этом знает?

Он занял оборонительную позицию:

— Понятия не имею. Нет, надо сказать, человека два, может быть, знали, что я могу… — у него дрогнул голос.

Я вскочила.

— Значит, это было подстроено, да?

Он тоже поднялся и, протянув руки к моим, уронил салфетку на траву.

— О Катрин! — воскликнул он. — Неужели вы и в самом деле считаете, что я на такое способен?

Я отдернула руки.

— Да не вы, а «Бизнес», идиот!

Видимо, это его озадачило и задело.

— Что вы хотите сказать?

Я предельно внимательно посмотрела ему в глаза. У меня в голове пронеслось очень много мыслей, причем неприятных, а некоторые к тому же были определенно параноидальными. Вот, значит, что имелось в виду, когда мне говорили о принятии решения на месте.

— Принц, — сказала я после паузы, — «Бизнес» хочет таким образом гарантировать, что Тулан будет принадлежать ему? Руководство хочет, чтобы мы заключили брак? Это их идея? Кто-либо из них — Дессу, Чолонгаи, Хейзлтон — кто-нибудь из них когда-либо намекал вам, что это было бы желательно?

Сувиндер чуть не плакал:

— Ну, не…

— Не столь четко? — предположила я.

— Ну, думаю, они знают, что я… что у меня к вам очень серьезные чувства. Я не… они не…

Ни разу в жизни не видела более несчастного человека.

Бывают случаи, когда нужно просто довериться интуиции. Я взяла его руку в свою.

— Сувиндер, мне очень жаль, что приходится отвечать отказом. Вы мне нравитесь; надеюсь, вы останетесь моим другом, и хочу верить, что это предложение было искренним, от сердца. Извините, что обозвала вас идиотом.

Когда он встретился со мной взглядом, у него заблестели глаза. По его лицу пробежала грустная улыбка, потом он опустил голову, и мне уже не было видно его глаз.

— Извините, что не возразил, когда вы меня обозвали, — пробормотал Сувиндер, обращаясь к столу. Я посмотрела вниз, на белую скатерть, на тень, лежавшую прямо под его лицом. Чистая капелька упала на льняную скатерть, оставив мокрую точку, и тут же растеклась, чтобы исчезнуть. Он отвернулся, шмыгнув носом, и отошел на несколько шагов, вытаскивая из кармана носовой платок.

— Сувиндер?

— Да? — отозвался он, по-прежнему не оборачиваясь. И высморкался.

— Мне ужасно жаль, что так получилось.

Он махнул рукой и пожал плечами. Аккуратно сложил платок.

— Послушайте, — предложила я, — а почему бы не объявить, что я обдумываю предложение?

Он посмотрел на меня с улыбкой.

— А какой в этом смысл?

— Ну, разве что… Да, вы правы, дурацкая идея.

Он вернулся к столу, положил платок в карман и глубоко вздохнул, высоко подняв голову.

— Видел бы нас кто со стороны! Мне стыдно, что я испортил такой прекрасный пикник и совершенно замечательные выходные.

— Вы ничего не испортили, Сувиндер, — сказала я, опускаясь на стул, который он мне пододвинул.

— Ну что ж. Должен признаться, я голоден. Давайте подкрепимся?

— Давайте.

Он помедлил, прежде чем сесть к столу.

— Можно мне сказать еще одну вещь? А впредь обещаю не касаться этого вопроса.

— Хорошо.

— По-моему, я люблю вас, Катрин. — Он остановился. — Но я не поэтому сделал вам предложение.

— Да?

— Я сделал вам предложение потому, что вы, как мне кажется, будете прекрасной женой, и потому, что хорошо представляю, как проживу с вами, сколько мне отпущено; и, может статься, между нами возникнет взаимное чувство, похожее на любовь, очень важное и совершенно особое чувство. Думаю, жениться только по любви — это чудо как романтично, но я видел многих, кто впоследствии об этом пожалел. Конечно, некоторым везет, это несомненно, и у них потом все идет гладко, но я таких не встречал. Для большинства людей, как мне кажется, жениться по любви — это значит жениться… так сказать, на вершине. Дальше отношения катятся под гору. А жениться по другим причинам, когда решение принимается не только сердцем, но и разумом, — это значит отправиться в совсем иное путешествие, я бы сказал, к вершине. — Он смутился. — Прямо скажем, я не мастер выбирать сравнения. Но этот путь дает надежду, что ступившим на него будет постепенно становиться лучше и лучше. — Он раскинул руки и посмеялся. — Вот. Поделился соображениями о западном идеале романтического брака. Конечно, я их неудачно выразил, но уж как есть. Больше не буду.

— Вы их прекрасно выразили, Сувиндер.

— Даже так? — Он подлил себе чаю из чайника в мягком дорожном чехле. — Ну, ладно. Можно предложить вам еще сэндвич? Не оставлять же его птицам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия