Читаем Бизнес по-московски (СИ) полностью

— Нет, не зная полной картины, устраивать разборки через СМИ по примеру Мамедова мы не станем. Серьёзные обвинения должны быть обоснованы. Для начала инспекция должна установить факт нарушения.

— Ты забыл, где ты находишься? Ладно, давай назад бумаги.

— Я их ещё полистаю, — не отдал Деймос. — изучу поподробнее — возможно, содержащаяся там информация есть в открытом доступе. Тогда можно звонить в Мосгосстройнадзор. Пусть они разбираются.

— Ты издеваешься? Ты вообще слушал, о чём я тебе говорил? Они сами благотворительный фонд и придумали. Отреагируют они на обращение, держи карман шире, — Филипп скептически хмыкнул, выражая свое полное презрение и недоверие к подобным организациям, но развивать дискуссию не стал, молча убравшись из кабинета.

Кое-что действительно нашлось, и хотя Деймос сомневался, будет ли этого достаточно, письмо он отправил. Дав Любочке дополнительное задание поискать в интернете всякое про объекты Мамедовских строек, он пошёл к Филиппу мириться, представляя, насколько тот обижен за развенчание отличного плана по уничтожению репутации ЕвроСтроя. Тем более, что Деймосу самому пришел в голову неплохой ход, тоже связанный с телевидением.

— Я подумал, — сказал он, заходя, — твоя идея с журналистами вовсе не плоха.

Филипп сидел за столом, сложив руки, и враждебно косился на шефа.

— Если повернуть её немного в другом направлении, — продолжил Деймос.

— В каком ещё другом? — буркнули в ответ.

— Нам необходимо привлечь общественность к проблеме сохранения архитектурного наследия. Если твой знакомый журналист заинтересуется, я с удовольствием дам ему интервью. В конце концов вскользь можно затронуть и другие вопросы.

— Отлично, — мигом вскочил Филипп, — я сейчас же звоню Журавлёву.

— Звони, — дал согласие шеф, — но при одном условии. Ты прекращаешь изображать из себя детектива.

— Почему?

— Сам подумай — мы не детективное агентство, а архитектурное. Наше дело — выигрывать конкурсы на проектировку научных городков. И пожалуйста, веди себя аккуратно со знакомыми журналистами. Лишние скандалы нам ни к чему. Пусть с Мамедовым разбирается Мосгосстройнадзор. Я сообщил об имеющемся нарушении, дальнейшие действия не входят в нашу компетенцию.

Филипп был не согласен, не согласен категорически, показывая недовольство всем своим видом, но спорить не стал.

— Тогда я просто договорюсь об интервью.

Он достал свой телефон и занялся поиском нужного контакта, демонстративно игнорируя шефа.

— Да, вряд ли мои слова его остановят, — сказал Деймос, выходя, потом махнул рукой и отправился в свой кабинет.


* * *

Наблюдая за Журавлёвым, уверенно поглощающим пирог, Фил страдал, оставив свой собственный кусок без должного внимания.

— Нравится идея? — без энтузиазма спросил он.

— Отличная, — неэмоционально ответил Журавлёв, — проблема сохранения памятников архитектуры в современной Москве мне представляется очень актуальной, тем более мы все равно не знали, чем занять эфир на следующей неделе.

Филипп неопределенно помычал и уставился в свою тарелку. Деймос ему категорически запретил распространяться о нарушениях на стройках Мамедова, но…

Сомнения друга не ускользнули от профессионального взгляда журналиста.

— Ну-ка, колись, — потребовал Журавлёв.

Дюккер продолжал сомневаться.

— Филипп, в конце-то концов!

— Я тут свистнул кое-какие документы у Мамедова, — выдал он, стараясь не думать о последствиях.

— Я знал, я знал, что ты скрываешь от меня интересную инфу! — Журавлёв аж подался вперед, мгновенно забыв про остатки пирога. — Давай подробности!

Подробности не заставили себя долго ждать. Филипп, начав с плана по обольщению Мамедовской секретарши, увлекся, и история, двигаясь в сторону его недолгой карьеры в ЕвроСтрое, обрастала выдуманными деталями. В качестве подтверждения своих похождений Филипп продемонстрировал селфи с бородой, фотографии документов и несколько бумаг, захваченных с собой на всякий случай.

— Бро, вот о чём нужно снимать передачу, — изрёк после изучения доказательств Журавлёв.

— Нет, Костя, я дал шефу обещание не болтать про стыренные бумаги. Забудь.

— Почему он против? — спросил Журавлёв. — По-моему, от обнародования твоей информации все только выиграют. Ну, кроме Мамедова.

— Он пытается разобраться с проблемой официально, через Мосгосстройнадзор.

— Чушь собачья! — фыркнул Журавлёв.

В красноречивом взгляде Дюккера прочиталось полное согласие, но архитектор лишь пожал плечами.

— Хорошо, если не сработает вариант через этот ваш надзор, сразу мне сигнализируй, я мигом всё устрою, сам расскажешь. Да ты просто создан для дебатов на телевидении — из одних иной раз с трудом можно пару предложений выдавить, а тебя временами не заткнёшь!

— Именно не заткнёшь, если я увлекусь, передача грозит растянуться на всю утреннюю сетку, — отшутился Филипп. — Да и не пустит он меня в эфир со скандальным материалом, скажет, мне не следует ввязываться в разборки руководителей, нужно сосредоточиться на конкурсном проекте, и всё в таком духе. А если серьёзно, смотри не проболтайся, о чём я тебе рассказал, шеф мне потом голову открутит.

— Еврея ты посылал известной дорогой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза