Кто-то в чем-то похож, кажется — вот они — наши братья! Но характер поворачивается другой стороной — и видишь — это совсем другое, не наше!
Вопрос:
А слабо пример?
Ответ:
Например, в народном эпосе ирландцев есть и могучие герои, как у нас. Есть и бродяги — барды, совсем как наши скоморохи. Кажется, родственные народы, недаром про ирландцев говорят, что они без «башни», как и русские. Но смотрите дальше: все герои владеют магией! Все бардовские песни — о любви! Все волнующие вопросы — вопросы о власти! И понимаешь — это не русское. Хорошее — но не русское.
Что ж — у нас есть повод поучиться у других народов.
Вопрос:
Поучиться чему?
Ответ:
Ирландские барды научили Европу изящно выражаться. Короли Европы, вчерашние варвары, пришли в разоренную войнами страну в I–V вв. н. э. Ну, пришли. Ну, осели, стали строиться (точнее, восстанавливать разрушенные римские постройки). Ну, стали вести хозяйство. Но вот, в соседнем королевстве выросла девушка — дочь короля. Нам по нраву. Хотим жениться. Как сказать, как написать — что «мое сердце изнемогает от любви к тебе»? К женщинам нужен подход. Подхода НЕТ! Не придумали. От римлян ничего не осталось, да и было не «Бог весть что» у них по этой части (Катулл, что ли? Так он же галл! Овидий? Так он — похабник!), от галлов — тоже ничего не осталось, сами их в капусту порубили! А тут приходят барды — и поют песни о любви. Король говорит — дай текст переписать! Они охотно дают. И нам бы не помешало!
Вопрос:
По-вашему выходит, нам не надо становиться земледельцами, строителями, механиками?
Ответ:
А зачем? Русские во всем мире известны как специалисты в области Hi-Tec, они — основа интеллектуальной элиты многих корпораций повсюду в мире. Русские — хорошие наемники, их охотно берет, например, французский Иностранный Легион. Из русских получаются отличные актеры и учителя. К чему становиться тем, кем ты не являешься по сути?
Вопрос:
А хочется?
Ответ:
Посмотрите, как финн строит свой дом — и вам расхочется быть строителем! Посмотрите, как француз или бельгиец считает деньги — и вам расхочется быть банкиром! Для этого надо очень многое поменять в себе. А кто это захочет? Да и получится ли?
Вопрос:
А возможно ли изменить свои архетипы поведения?
Ответ:
Может быть — да, может быть — нет. Природа затратила одну тысячу лет, складывая именно такой набор архетипов русской нации, а вы хотите его изменить за год? И как вы предполагаете это делать? Работать вместе с носителями этого архетипа? Но как чужой архетип станет вашим? Это будет лишь имитация, как например, в Бруклине, когда русские считают, что они — американцы — потому что живут в Бруклине. Этого недостаточно.
Недостаточно и понять чужую культуру, недостаточно проникнуться ею — всего этого недостаточно, чтобы сменить архетип. Например, основа наших бед — в архетипе нелюбви к себе. Но нелюбовь к себе индуцирована землей, это мы уже рассматривали. Как вы смените этот архетип — начнете любить себя? Так делают наши олигархи — и что, они становятся «отцами народа», как называли сенаторов в Риме? Ничего не меняется!
Можно лишь купировать, затормозить негативное действие ряда архетипов. Некоторые поддадутся — например, монологичность вполне способна исправиться за пару сотен лет! Некоторые — как дистанция власти — сидят очень глубоко и прочно. Если их изменить — вы из Hi-Tec-специалиста сделаете сыщика — и тем самым окажете плохую услугу миру и России. Уж лучше пусть все останется как есть.
Вопрос:
Тогда зачем же ваша книга?
Ответ:
Наша книга о том, как русским работать с русскими и представителями других народов. А для этого необходимо популярно рассказать о том, кто мы такие. Задача книги — вовсе не порассуждать на тему «о русских», а дать практические рекомендации. Поэтому вторая часть состоит из вопросов и ответов, поэтому третья часть наполнена примерами и упражнениями.
Вопрос:
С представителями других культур получится работать, если хорошо знаешь их архетипы. Вы об этом расскажете?
Ответ:
Мы не специалисты в чужих культурах, хотя, конечно, они нам интересны. Особенно французы, немцы, англичане, японцы — ну и финны, конечно!
Вопрос:
А какой архетипический персонаж у финнов?
Ответ:
Их, наверное, много. Самый яркий — Ильмаринен — мастер-кузнец и Вяйнемейнен — вещий сказитель.
Вопрос:
Сказитель у русских, сказитель у финнов… В чем разница?
Ответ:
У русских не сказитель, а актер или шут гороховый — учитель. Он учит людей. Вяйнемейнен — сказитель, по его слову сдвигались горы и текли реки, он мог построить дом, запев песню. А наш Иван лежал на печи и ждал, когда дом построится сам. Чувствуете разницу?
Вопрос:
А какой архетип у французов, у германских народов, у англичан?
Ответ:
Это сложный вопрос, потому что это — сложные культуры. Кое-что мы скажем в третьей части, в практических примерах. Но многого не знаем и сами. Не надо думать, что мы — самые сложные!
Вопрос:
А кто сложнее?
Ответ:
А как измерять сложность? Это может быть глубина и цельность, а может быть противоречивость и пестрота. Сложно измерять сложность — необходимо и взаимосвязи учитывать.
Вопрос: