Читаем Бхагавад Гита. Глава вторая. Коментарий Свамини Видьянанды Сарасвати полностью

Карма-йогин не следует своим желаниям, он делает то, что должно быть сделано. Следование желаниям волнует разум и искажает видение, это верный метод для бесконечного пребывания в самсаре и для продолжения страданий. Желания и отвращения искажают картину мира, не позволяя видеть как есть, заставляя смотреть и видеть через призму личных предпочтений. Спокойствие, равностность разума, которая упоминается в этой строфе – это состояние, не зависящее от того, что мне хочется или не хочется, и такое состояние - неотделимая часть карма-йоги. Такой разум всегда остается невовлеченным, он не волнуется и не возбуждается, и он не привязан к результату действия и к самому действию. Привязанности не дают мне полноценно быть сейчас, связывая меня беспокойством о будущем и воспоминаниями о прошлом. Кришна говорит: живи полно, живи в настоящем. Будь вдохновленным деятелем в этой жизни, сосредоточившись на действии, а не на отдаленном результате, не беспокоясь ни о прошлом, ни о будущем.


Такое неэгоистическое действие очищает разум, это йога — сопряжение с высшим, подготовка человеческого разума к осознанию своей бесконечной природы. Карма-йога — это искусство осознанного очищающего действия без стремления к результату и отказ от связующих действий, основанных на желаниях. В карма-йоге то, что должно, превосходит то, что хочется. Когда я следую тому, что должно делаться, я понимаю и следую принципу правильности, пребывая в гармонии со всем творением, в гармонии с законом Ишвары. До карма-йоги мы учились жить в гармонии со своими собственными, индивидуальными, ограниченными и эгоистическими желаниями. Теперь же разум должен переучиваться, он должен начать понимать, принимать и жить в гармонии с абсолютным вселенским законом, в гармонии с творением.


Опыт всей прошлой жизни уже должен был наглядно убедить меня в том, что следование только желаниям не приносит удовлетворения и долговременного счастья. Карма-йога предлагает лучшую альтернативу, целое гармоничное видение, меняющее направление жизни прямо в процессе жизни. Действие, соединяющее меня с Богом, с Тотальностью, не подпитывает эго, и разум очищается. С отдаванием результата Ишваре, я начинаю во всем получаемом видеть потоки благословений свыше. Весь мир, все существа купаются в этих потоках, редко замечая их. Замечая их, я начинаю видеть то, что есть, что окружает меня со всех сторон, - настоящее творение Ишвары.


В творении Ишвары нет страданий, нет хорошего и плохого, ценного или отвратительного - оно просто такое, какое есть. С точки зрения Ишвары, творца этого мира, в нем совершенно равноценен как бриллиант, кусок золота, так и простой камень, человек и муравей. И на основе этого совершенного мира джива творит свой мир, несовершенное творение дживы. Творение дживы – это то, как мир Ишвары выглядит для отдельного существа, как он видится через фильтры многочисленных предпочтений, желаний и отвращений дживы. В творении дживы бриллиант стоит много, а камень ничего не стоит, «я» ценен, а «другой» - не очень, дождь означает мокро и противно, а Красное море – круто. Творение дживы – это мир проекций, наложенный на то, что сотворено Ишварой. Только в мире дживы возможны страдания, страхи, беспокойства и прочее, и эти страдания и волнения творит сам джива.


Карма-йога предусматривает постепенное избавление от этого ограниченного видения дживы, от привычки смотреть на мир через ограничивающий и искажающий фильтр. Этот фильтр создается невежеством дживы, и чем больше этого невежества, тем более плотен фильтр, и тем сильнее отличается видение дживы от того, что есть в действительности. Результатом карма-йоги становится внутреннее очищение разума.  

Глава 2, шлока 49



dUreNa hy-avaraM karma buddhi-yogAd-dhanaJjaya |

buddhau zaraNam-anviccha kRpaNAH phala-hetavaH || 49 ||


Действие, основанное на желании,

 совершенно ничтожно по сравнению с карма-йогой.

Ищи прибежища в таком состоянии разума, О Арджуна.

Несчастны те, кто стремятся к плодам действия. (2.49)


dUreNa - далеко, сильно; hi – ибо, воистину; avaram - ничтожное, низкое; karma – действие; buddhi-yogAt – (по сравнению с) буддхи йогой,  действием, совершаемым с правильным состоянием разума; dhanaJjaya – О Арджуна; buddhau - в понимании; zaraNam – прибежище; anviccha – ищи; kRpaNAH - несчастные, страдающие; phala-hetavaH. phala – те, кто являются причиной результатов, кто стремятся к плодам.


Перейти на страницу:

Похожие книги