Читаем Бхагавадгита: с комментариями полностью

Шелли, английский поэт и писатель XIX века, был известен своими глубокими размышлениями о религии, философии и человеческой природе. В своих произведениях он часто обращался к духовным идеям и философским концепциям различных культур и религий, включая индуизм. В творчестве Шелли можно увидеть отражение некоторых идей и концепций, присутствующих в Бхагавадгите. Поэт интересовался метафизикой и ролью человека во Вселенной, и эти темы соответствуют основным темам древнеиндийского текста. Вот несколько цитат из произведений Шелли, которые можно связать с идеями, выраженными в Бхагавадгите:

«Всякая любовь, всякая наука, все искусство несут смысл только тогда, когда могут открыться глаза души». (из стихотворения «The Indian Serenade»)

«Что есть жизнь? Что такое жизнь, если не надежда?» (из стихотворения «The Sensitive Plant»)

«Они идут впереди нас, как победители, и дают нам жизнь, которую мы теряем, учат нас, что они, казалось, забыли». (из стихотворения «Adonais»)

«Творение – это слово, написанное на песке, слово, ставшее звуком, слово, ставшее размышлением». (из стихотворения «Epipsychidion»)

Эти цитаты отражают некоторые общие темы, такие как поиск смысла жизни, роль любви и идеалов, а также значение духовного развития и самоосознания. Эти темы также присутствуют в Бхагавадгите, и поэтому можно увидеть некоторое сходство в их обращении к глубоким вопросам человеческой природы и смысла жизни.

* * *

Вордсворт (1770–1850), английский поэт и один из основателей романтизма, был глубоко вдохновлен многими духовными, философскими и религиозными идеями. Бхагавадгита, будучи важным текстом индуизма, также оказала влияние на его мышление и творчество. В его работах можно увидеть ряд идей, которые параллельны некоторым концепциям, выраженным в Бхагавадгите. Поэт искал глубинные истины и ценил простоту и искренность. Вот некоторые цитаты из его произведений, которые отражают идеи, сходные с темами священного текста:

«Природа непрерывно разговаривает с человеком». (из поэмы «Прелюдии» – «The Prelude»)

«Счастье – это единство с природой». (из поэмы «Прогулка вокруг озера» – «A Walk Around the Lake»)

«Живите по законам природы и научитесь их слушать». (из поэмы «Воспоминания о поездках на диком озере» – «Memorials of a Tour on the Continent»)

«Самая мудрая философия человека состоит в том, чтобы знать, что он не может знать». (из поэмы «Прелюдии» – «The Prelude»)

Эти цитаты подчеркивают идею связи человека с природой, понимания важности гармонии с окружающим миром и простоты жизни. Эти темы также являются важными в Бхагавадгите, где подчеркивается единство всего сущего и необходимость гармонии с природой и самопознания.

* * *

Ромен Роллан (1770–1944), французский писатель и философ, известен своим произведением «Жизнь и судьба» (La vie et l’oeuvre), которое отражает его глубокое интерес к духовности и религии. В этой работе Роллан исследует вопросы смысла жизни, природы человека и духовного поиска. Вот некоторые цитаты из произведений Ромена Роллана, которые отражают некоторые идеи, близкие к Бхагавадгите:

«Человек должен осознать свою собственную духовность и стремиться к ней» (из «Жизни и судьбы»).

«Возможность самореализации и самопознания лежит в каждом из нас» (из «Джон Кристиан»).

«Любовь и сострадание являются фундаментальными принципами человеческой жизни» (из «Мир»).

Эти цитаты подчеркивают важность духовного развития, самопознания и этических принципов, которые также являются ключевыми темами в Бхагавадгите.

* * *

Лев Толстой (1828–1910), русский писатель и мыслитель, был глубоко знаком с текстом Бхагавадгиты, которая оказала значительное влияние на его творчество и философию. Он находил в этом древнем индийском тексте источник мудрости и нравственных учений, которые нашли отражение в его произведениях. Вот несколько цитат из произведений Льва Толстого, которые отражают его взгляды, созвучные с учениями Бхагавадгиты:

«Все, что я делал в жизни, я делал несознательно. Я просто следовал законам, которые являются устойчивыми и непреложными» (из романа «Война и мир»).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория
Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория

Учебник институциональной экономики (новой институциональной экономической теории) основан на опыте преподавания этой науки на экономическом факультете Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова в 1993–2003 гг. Он включает изложение общих методологических и инструментальных предпосылок институциональной экономики, приложение неоинституционального подхода к исследованиям собственности, различных видов контрактов, рынка и фирмы, государства, рассмотрение трактовок институциональных изменений, новой экономической истории и экономической теории права, в которой предмет, свойственный институциональной экономике, рассматривается на основе неоклассического подхода. Особое внимание уделяется новой институциональной экономической теории как особой исследовательской программе. Для студентов, аспирантов и преподавателей экономических факультетов университетов и экономических вузов. Подготовлен при содействии НФПК — Национального фонда подготовки кадров в рамках Программы «Совершенствование преподавания социально-экономических дисциплин в вузах» Инновационного проекта развития образования….

Александр Александрович Аузан

Экономика / Религиоведение / Образование и наука