Читаем Бхагавадгита: с комментариями полностью

«Верь в себя и в Бога, и не думай о том, чтобы достичь совершенства. Совершенство придет само собой» (из романа «Воскресение»).

«Счастье и благополучие не достигаются через поиск наслаждений, а через самоотречение и служение другим» (из романа «Анна Каренина»).

«Истина не может быть найдена во внешних догмах и формальностях, она живет в сердце каждого человека» (из романа «Война и мир»).

В своих дневниках и записях Лев Толстой обращался к учению Бхагавадгиты и делился своими мыслями и впечатлениями от этого текста. Он особенно интересовался концепцией ненасилия (ахимсы) и самоотречением, которые нашли отражение в его работах, включая «Воскресение» и «Царство Божие внутри вас[1]».

* * *

Уолт Уитмен (1819–1892), американский поэт и литературный деятель, проявил интерес к различным религиозным и философским традициям, включая индийские учения. В его творчестве можно увидеть отголоски влияния «Бхагавадгиты» и других источников восточной мудрости. Его поэзия отражает некоторые философские и духовные концепции, которые можно связать с индийской философией. Уитмен выражает идеи о вселенской связи, важности духовной практики, равенстве всех людей и гармонии с природой. Вот несколько цитат из произведений Уолта Уитмена, которые подчеркивают его философский взгляд и отношение к миру:

«Я праздную и лелею дух,Как свое зеркало.Я каждое волосик, весь свой организм,И каждую частицу всего света и неба» («Песня о себе»).«Я не разделяю ни с кем своего ума,Я не имею ни одного друга или врага,Я говорю, что каждый атом, принадлежащий мне, также принадлежит вам» («Песня о себе».)«Я вижу неограниченное, бесконечное благосостояние,Я вижу просторы бесконечных возможностей,Я вижу вас и меня, все мы – одно» («Песня о себе»).

Эти цитаты отражают универсальные и духовные идеи, которые переплетаются с философией «Бхагавадгиты» и других восточных текстов. Уолт Уитмен стремился к гармонии и единству с окружающим миром и выразил это в своих стихах.

* * *

Герман Гессе (1877–1962), немецкий писатель и философ, Нобелевский лауреат по литературе 1946 года, также проявил интерес к «Бхагавадгите». И индийская философия оказала влияние на его творчество. В своих произведениях Гессе обращается к темам духовности, самопознания и поиска смысла жизни, которые являются важными аспектами «Бхагавадгиты» и других индийских философских текстов. Вот несколько произведений Германа Гессе, которые можно связать с его знакомством с этой легендарной книгой:

• «Сиддхарта» (1922). В этом романе Гессе исследует духовный путь главного героя Сиддхарты, который стремится к просветлению и самопознанию. В работе прослеживаются отголоски индийской философии и духовной практики, которые соприкасаются с концепциями «Бхагавадгиты».

• «Игра в бисер» (1943). Эссе-мемуары писателя, в которых он рассуждает о роли искусства, саморазвития и поиска истинного себя. В этих эссе автор обращается к идеям индийской философии и связи между внутренним миром человека и внешним миром искусства.

Его творчество отражает влияние индийской философии и восточной духовности на его мышление и идеи. Это выражается в исследовании тем самопознания, духовности и поиска смысла жизни, которые являются ключевыми моментами в древнеиндийской книге.

* * *

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – один из ведущих представителей трансцендентализма, видел в «Бхагавадгите» важное и вдохновляющее учение, называя ее «первой из книг и книгой книг». Философия Эмерсона стремилась к непосредственному постижению Истины и пробуждению духовного потенциала у людей. Он обратился к «Бхагавадгите», так как нашел в ней то, что считал высшим ценностями – способность пробудить людей от духовного сна, отупения души и ограничений мышления. Эмерсон восхищался универсальными и глубокими учениями «Бхагавадгиты», которые обсуждают вопросы о природе реальности, личности, справедливости и духовной практике. Он видел в них источник мудрости, который мог помочь людям пробудиться и осознать свой истинный потенциал. Вот несколько цитат из произведений Ральфа Уолдо Эмерсона, которые можно связать с идеями «Бхагавадгиты»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория
Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория

Учебник институциональной экономики (новой институциональной экономической теории) основан на опыте преподавания этой науки на экономическом факультете Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова в 1993–2003 гг. Он включает изложение общих методологических и инструментальных предпосылок институциональной экономики, приложение неоинституционального подхода к исследованиям собственности, различных видов контрактов, рынка и фирмы, государства, рассмотрение трактовок институциональных изменений, новой экономической истории и экономической теории права, в которой предмет, свойственный институциональной экономике, рассматривается на основе неоклассического подхода. Особое внимание уделяется новой институциональной экономической теории как особой исследовательской программе. Для студентов, аспирантов и преподавателей экономических факультетов университетов и экономических вузов. Подготовлен при содействии НФПК — Национального фонда подготовки кадров в рамках Программы «Совершенствование преподавания социально-экономических дисциплин в вузах» Инновационного проекта развития образования….

Александр Александрович Аузан

Экономика / Религиоведение / Образование и наука