Читаем Black Crown (СИ) полностью

— Ну и ладно, может и не знал. Все равно я на вашей свадьбе еще погуляю, — потом немного призадумался. — Кстати, когда она?

— Скоро. Надо сначала вопрос со старыми товарищами уладить.

Лицо друга вмиг изменилось с весёлого на очень серьёзное. Кто как не он прекрасно понимал всю опасность сложившейся ситуации. Может, они и получили камень, но со мной явно не закончили, ибо только благодаря способностям моей девочки мы смогли скрыться от преследования. Наверняка, Мюррей просто пешка, а за ним стоит кто-то посерьёзнее, кто-то, кто желает мне смерти сильнее, чем все мои враги вместе взятые. И то, что кто-то сливает информацию, тоже оставалось актуальным, ибо этот человек все еще не найден.

Феликс стал рассказывать про возможных кандидатов на роль крысы, но я отметал одного претендента за другим. Этот глуп, этот настолько меня боится, что точно никуда не сунется. Когда все имена в его списке оказались вычеркнуты, я предложил свою кандидатуру — мой личный дворецкий. Ну, а что? Мужчина всегда рядом, так сказать, в моем доме. Все слышит, а эти проныры иногда могут быть очень изворотливыми. Друг как-то неуверенно покачал головой.

— Если бы это был он, то точно бы уже попался. Ты, и не заметить шпиона прямо под носом?

— Как я сказала Дана: «Хочешь от кого то спрятаться, спрячься под самым носом».

Он задумался. Похоже, действительно что-то обдумывал.

— Ладно, проверим.

— На это нет времени. Они не сегодня, так завтра уже будут в черте города. Сколько людей и оружия у нас в арсенале?

— Из живой силы примерно человек восемьсот. Оружия раза в четыре больше, мы последнюю партию еще не успели отправить.

Отлично. То, что нам сейчас нужно. Следующим шагом я приказал превратить город в настоящую крепость. Людям категорически запрещалось покидать свои дома, работу приостановили все клубы и рестораны, никаких школ, заводов и тому подобное. Перевод города на военное положение. Вся полиция двадцать четыре на семь патрулировала окраины, организуя условия для создания временных оборонных пунктов. Оружие ящиками доставлялось до каждого такого места, а практически на всех крышах высоток и обычных зданий засели снайперы. Город замер, задержав дыхание. Полная темнота, никаких песен и танцев, никакого алкоголя и веселья, сегодня все будут молчать и только оружие будет говорить.

***

Стояла такая мёртвая тишина, что было слышно звуки приближающихся машин. Их было по меньшей мере несколько десятков, что заставляло меня задуматься, а не просчитался ли я с количеством людей. По моим подсчётам их должно быть не больше шестисот человек, а вот по количеству оружия они нам точно уступали. Чикагская мафия хоть и занималась поставками, но не так бойко как я. Практически весь рынок в этой среде был полностью мной монополизирован, что еще больше их напрягало. Наверняка они подготовили что-то лично для меня.

Я приказал охранять Дану и ее сестру, поэтому их увезли вообще подальше от этого города, чтобы исключить даже малейшую возможность угрозы их жизни.

Сам же занял позицию рядом с Феликсом, держа в руках новенький пистолет-пулемет Томпсона. Настоящая «Чикагская пишущая машинка» сегодня выпустит пули по Чикагской мафии, какая ирония! Все замерли, все ждали первых выстрелов. Сегодня традиционных переговоров не будет, никто не выйдет стенка на стенку и не будет обсуждать проблемы насущные. Сегодня будет только война, начало которой положил еще мой отец при конфликте. Сегодня она и закончится. Я обернулся к другу.

— Либо сегодня на рассвете мы будем праздновать победу, либо нам будет уже все равно.

Феликс хмуро кивнул, хоть и был не согласен. По его мнению, уж лучше умрут все, кроме меня, а по моему, я буду сражаться наравне с остальными. Он и так был не в восторге, что я буду участвовать в перестрелке, да плюс еще и Дана ему поддакивала, уговаривая поехать с ней, но я не трус. Какой из меня Король, если я буду прятаться за спинами своих же солдат.

«Живой» — как сказал мой лучший друг.

И вот, после невыносимо долгой тишины, послышались первые выстрелы. Надо признать, что оборона города была подготовлена на славу. За такое короткое время мои люди умудрились восстановить укрепления, которые возводили еще во времена первых конфликтов между нашими бандами. Каждый человек играл свою роль, разворачивался настоящий театр военных действий, где каждый шаг был продуман до мелочей. Я обожал шахматы, и поэтому воплотил в жизнь все умелые и ловкие ходы этой партии. Она будет за мной!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы