Читаем Благие намерения полностью

— Макнаб так настроил сигнализацию, что если к Мэвис кто-нибудь попытается залезть, то сигнал раздастся и у него в квартире.

— Остроумно!

— Ага, сегодня у него вообще ума палатка.

— Палата.

— Какая разница?

— Идиома.

— Шмидиома! В общем, я ее увидела, но у нее была фора, потому что она тоже меня заметила. Мне пришлось сначала перебежать через улицу — чертовы пробки! — а потом гнаться за ней по тротуару, кишащему пешеходами. Она тоже быстроногая, — уважительно сказала Ева, впиваясь зубами в хлебную палочку. — Чего-чего, а этого у нее не отнимешь. Я уже подумала, что упустила ее, но она шмыгнула в паршивый ресторанишко. Из кухни донеслись шум и звон, я туда. Чуть-чуть не поймала! Надо же было повару — он размером с Эверест — попасться мне на пути! Мой жетон заставил его посторониться, но она успела сбежать. Наш выигрыш — суп и пирог: им стало стыдно, что они меня затормозили.

— Вкусный суп!

— Удивительно, учитывая, в каком неудобном месте ютится это заведение. Какая-то дыра в стене!

— Думаешь, если бы не ты, она бы сегодня набросилась на Мэвис?

— Нет, по-моему, она просто бродила по окрестностям, знакомилась с обстановкой. Возможно, она зашла бы в здание попробовать фальшивый мастер-код. Но этого не произошло, иначе мы скопировали бы информацию и среагировали бы на ее следующую попытку.

Она доела чудо-суп.

— Белла чуть не проглотила бриллиант. — Ева поерзала на стуле. — Взбрело же Леонардо в голову оставить меня с ребенком на руках! Кто в своем уме станет так рисковать?

— Удивительно! — поддакнул он с улыбкой.

— Я стою и ломаю голову, что мне с ней делать, а она вдруг вытягивает цепочку и засовывает камень себе в рот! Я не знала, как поступить. Думаю, она любит все блестящее. Игрушки на ее наречии — «ба-ба».

— Ничего, скоро Мэвис научит ее человеческому языку, — сказал со смехом Рорк.

— Я здорово перетрухнула. У нее был такой взгляд «Не даешь? Вот что у тебя на уме, тетушка?» Даже страшно: от горшка два вершка, а туда же!

Ева отодвинула пустую тарелку и решила не торопиться с пирогом.

— Все равно я рада, что там побывала. И не только потому, что спугнула нашу подозреваемую. Теперь я могу не беспокоиться за Мэвис: она под защитой.

— А остальные? За скольких человек ты собираешься переживать сегодня вечером?

— Я со всеми поговорила. Интуиция подсказывает, что если она собирается мне насолить, то теперь, когда Мэвис выпала из списка, у нее на примете Надин и Мира. Я займусь обеими: заставлю их никуда не выходить и соблюдать осторожность.

Она встала, чтобы размяться, и подошла к экрану со своим журналом.

— Куклы-убийцы-трансформеры.

— Извини?

— Макнаб предлагает тебе выпускать видеоигру. Они с Янси сделали сегодня серию любопытных набросков.

— Интересно. — Он задумчиво осушил свой бокал. — На такой товар действительно существует спрос.

— Они нарядили своих куколок в неприличное белье и в тонюсенькие бикини.

— А как же! Наверное, мне надо на это взглянуть.

— Соблазнился неприличным бельем?

— Оно тоже стоит внимания, но пока что важен сам замысел.

Она вывела на экран соответствующие изображения и стала изучать их вместе с ним. Он наклонил голову набок и усмехнулся.

— Придется добавить оружие. Топорик, алебарду, еще чего-нибудь. Пузырек с ядом.

— Что?!

— Прости, размечтался. Просто я заинтригован. Фигура. Про хрупкую забудь. У нее сложение взрослой женщиной. Она ведь умудрилась от тебя убежать!

— Вот уж дудки! — оскорбилась Ева. — У нее была фора — ширина улицы. Перебегая улицу, я увиливала от машин.

— Прими мои извинения. — Он подавил улыбку. — Все равно она шустрая. Сколько ты пробежала?

— Два с половиной квартала, не считая ресторана.

— Все равно она быстроногая и выносливая, неслась-то на предельной скорости. Скорее всего, она в хорошей форме.

— Бегать она умеет, — согласилась Ева и тут же вскинула голову. — Быстрая, подготовленная. Наверное, тренируется в каком-нибудь фитнес-центре. Я уверена, что убийство Баствик было спланировано по секундам. Она заранее знала, что перенесет ее в спальню, потому что хотела уложить на кровать. Черт!

— В чем дело?

— Я дура! На кровать. Она положила Баствик на кровать. Ледо тоже был убит в постели. — Она закружила по комнате. — Не знаю, что она собиралась сделать с Хастингсом. Разве такого затащишь наверх? Но в мастерской найдется много всякого, что сыграло бы роль кровати. Почему кровать? Почему ей надо, чтобы они лежали в кровати?

— Уязвимость? Сон, секс, недомогание. Обычно человек оказывается в постели по этим причинам. И становится уязвимым.

— Хорошо, хорошо, — она прицелилась в него пальцем. — Они беспомощны, полностью в ее власти. А еще все чисто и аккуратно. Она не оставляет жертв валяться на полу. Она вырезает языки — это какое-то заявление, — но больше никак не издевается над трупами. Аккуратистка. На кровати — это как в витрине. Прими подарок!

Она рассказала Рорку о голографической программе, о лишнем времени и о том, для чего убийца, по ее мнению, его использовала.

— Сегодня ты ее дразнила. На пресс-конференции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы