— Макнаб так настроил сигнализацию, что если к Мэвис кто-нибудь попытается залезть, то сигнал раздастся и у него в квартире.
— Остроумно!
— Ага, сегодня у него вообще ума палатка.
— Палата.
— Какая разница?
— Идиома.
— Шмидиома! В общем, я ее увидела, но у нее была фора, потому что она тоже меня заметила. Мне пришлось сначала перебежать через улицу — чертовы пробки! — а потом гнаться за ней по тротуару, кишащему пешеходами. Она тоже быстроногая, — уважительно сказала Ева, впиваясь зубами в хлебную палочку. — Чего-чего, а этого у нее не отнимешь. Я уже подумала, что упустила ее, но она шмыгнула в паршивый ресторанишко. Из кухни донеслись шум и звон, я туда. Чуть-чуть не поймала! Надо же было повару — он размером с Эверест — попасться мне на пути! Мой жетон заставил его посторониться, но она успела сбежать. Наш выигрыш — суп и пирог: им стало стыдно, что они меня затормозили.
— Вкусный суп!
— Удивительно, учитывая, в каком неудобном месте ютится это заведение. Какая-то дыра в стене!
— Думаешь, если бы не ты, она бы сегодня набросилась на Мэвис?
— Нет, по-моему, она просто бродила по окрестностям, знакомилась с обстановкой. Возможно, она зашла бы в здание попробовать фальшивый мастер-код. Но этого не произошло, иначе мы скопировали бы информацию и среагировали бы на ее следующую попытку.
Она доела чудо-суп.
— Белла чуть не проглотила бриллиант. — Ева поерзала на стуле. — Взбрело же Леонардо в голову оставить меня с ребенком на руках! Кто в своем уме станет так рисковать?
— Удивительно! — поддакнул он с улыбкой.
— Я стою и ломаю голову, что мне с ней делать, а она вдруг вытягивает цепочку и засовывает камень себе в рот! Я не знала, как поступить. Думаю, она любит все блестящее. Игрушки на ее наречии — «ба-ба».
— Ничего, скоро Мэвис научит ее человеческому языку, — сказал со смехом Рорк.
— Я здорово перетрухнула. У нее был такой взгляд «Не даешь? Вот что у тебя на уме, тетушка?» Даже страшно: от горшка два вершка, а туда же!
Ева отодвинула пустую тарелку и решила не торопиться с пирогом.
— Все равно я рада, что там побывала. И не только потому, что спугнула нашу подозреваемую. Теперь я могу не беспокоиться за Мэвис: она под защитой.
— А остальные? За скольких человек ты собираешься переживать сегодня вечером?
— Я со всеми поговорила. Интуиция подсказывает, что если она собирается мне насолить, то теперь, когда Мэвис выпала из списка, у нее на примете Надин и Мира. Я займусь обеими: заставлю их никуда не выходить и соблюдать осторожность.
Она встала, чтобы размяться, и подошла к экрану со своим журналом.
— Куклы-убийцы-трансформеры.
— Извини?
— Макнаб предлагает тебе выпускать видеоигру. Они с Янси сделали сегодня серию любопытных набросков.
— Интересно. — Он задумчиво осушил свой бокал. — На такой товар действительно существует спрос.
— Они нарядили своих куколок в неприличное белье и в тонюсенькие бикини.
— А как же! Наверное, мне надо на это взглянуть.
— Соблазнился неприличным бельем?
— Оно тоже стоит внимания, но пока что важен сам замысел.
Она вывела на экран соответствующие изображения и стала изучать их вместе с ним. Он наклонил голову набок и усмехнулся.
— Придется добавить оружие. Топорик, алебарду, еще чего-нибудь. Пузырек с ядом.
— Что?!
— Прости, размечтался. Просто я заинтригован. Фигура. Про хрупкую забудь. У нее сложение взрослой женщиной. Она ведь умудрилась от тебя убежать!
— Вот уж дудки! — оскорбилась Ева. — У нее была фора — ширина улицы. Перебегая улицу, я увиливала от машин.
— Прими мои извинения. — Он подавил улыбку. — Все равно она шустрая. Сколько ты пробежала?
— Два с половиной квартала, не считая ресторана.
— Все равно она быстроногая и выносливая, неслась-то на предельной скорости. Скорее всего, она в хорошей форме.
— Бегать она умеет, — согласилась Ева и тут же вскинула голову. — Быстрая, подготовленная. Наверное, тренируется в каком-нибудь фитнес-центре. Я уверена, что убийство Баствик было спланировано по секундам. Она заранее знала, что перенесет ее в спальню, потому что хотела уложить на кровать. Черт!
— В чем дело?
— Я дура! На кровать. Она положила Баствик на кровать. Ледо тоже был убит в постели. — Она закружила по комнате. — Не знаю, что она собиралась сделать с Хастингсом. Разве такого затащишь наверх? Но в мастерской найдется много всякого, что сыграло бы роль кровати. Почему кровать? Почему ей надо, чтобы они лежали в кровати?
— Уязвимость? Сон, секс, недомогание. Обычно человек оказывается в постели по этим причинам. И становится уязвимым.
— Хорошо, хорошо, — она прицелилась в него пальцем. — Они беспомощны, полностью в ее власти. А еще все чисто и аккуратно. Она не оставляет жертв валяться на полу. Она вырезает языки — это какое-то заявление, — но больше никак не издевается над трупами. Аккуратистка. На кровати — это как в витрине. Прими подарок!
Она рассказала Рорку о голографической программе, о лишнем времени и о том, для чего убийца, по ее мнению, его использовала.
— Сегодня ты ее дразнила. На пресс-конференции.