Читаем Благие пути (СИ) полностью

— В том-то и дело, что нет, — простонал Тарлин. — Дисфункция энергетических центров — врожденный порок! Им нельзя просто заболеть. Не говоря уже о том, что она не вызывает подобных приступов. Мы провели несколько осмотров, взяли анализы. У него нет даже малейшей предрасположенности к дисфункции. По все показателям Хиса — обычный, нормальный маг без аномалий в развитии. Как будто что-то из вне не дает органу полноценно функционировать…

— Но разве это возможно? — выразила сомнение Илинея.

— Теоретически… наверное, — колдун поднялся со стула и стал бродить кругами по кухне. — Однако достоверных данных не существует. Эксперименты на магах… и людях запрещены законом. Даже на добровольной основе! — незаметно для него голос Тарлина становился все громче, пока девушки хором его не осадили.

— И что теперь делать?

— Не знаю, — вновь опустился на стул Тарлин. — Я бы предложил показать Хису столичным врачам или хотя бы сильверонским, но не думаю, что это…

— Хиса! — воскликнула Илинея, подскакивая с места и сияющим пятном понеслась к нему. — Как ты?

Пока колдунья обнимала мальчишку, Рида слабо помахала ему и повернулась лицом обратно к Тарлину.

— Ты сказал, что эксперименты запрещены законом, но это ведь не значит, что их никто не проводит, — протянула она, глядя колдуну прямо в глаза.

— К чему ты клонишь? — настороженно спросила Илинея, чуть ли не за ручку ведя Хису за стол.

— К тому, что наш маленький друг какое-то время провел в рабстве у Асамунов, которые не очень-то лояльно относятся к современным законам, — постукивая ногтями по столу, произнесла она, тут же направив свой испытующий взгляд на мальчишку.

Тарлин с Илинеей тут же повернулись лицом к Хисе, сжавшимся от всеобщего внимания. Его немного трясло, а взгляд огромных детских глаз отчаянно пытался найти опору в колдунах, ибо Рида его точно жалеть не станет. Однако поддержки он так и не получил.

— Думаю, это нам может поведать лишь наш юный друг, — Тарлин внимательно посмотрел на Хису, хотя и знал, что тот не видит его черт.

Мальчик сжался на стуле еще сильнее, подбирая ноги под себя. Он слегка покачивался и упрямо смотрел в пол, пока к нему не подсела Илинея. Легонько приобняв его за плечи и потрепав по волосам с седыми прядями, она ласково заговорила с ним:

— Послушай, Хиса, ты же знаешь, что можешь доверять нам. Что бы ты нам ни рассказал, мы не осудим. Знаю, что тебе пришлось нелегко, даже предположить не могу, какие ужасы ты мог пережить, и также представляю, как ты не хочешь вспоминать об этом и говорить. Но мы хотим тебе помочь, а для этого нам нужно знать правду.

Хиса поднял совершенно убитый взгляд и произнес лишь одно слово:

— Лекарство.

Тонкие пальцы впились в обивку стула. Мальчик вновь опустил взгляд к полу, поджав губы так, будто пытался сдержать крик. Троица молчала, не желая оказывать на него лишнее давление. Он все расскажет, нужно лишь подождать. Наконец, мальчишка всхлипнул и продолжил говорить:

— Они забрали меня из приюта… Она отдала меня им! — вскрикнул Хиса, зажмуривая глаза. — Дурацкое пианино! Она даже не играла на нем!

— Кто отдала? — осторожно уточнила Илинея.

— Настоятельница, — шмыгнув носом, он вытер лицо рукавом. — Я поссорился с другом, а потом что-то случилось. Когда я открыл глаза, пианино уже было сломано, только щепки остались… А ночью настоятельница разбудила меня, сказала, что кто-то пришел забрать меня! — мальчик глубоко вдохнул, не видя, как переглядываются старшие. — Мне сказали, что я болен, что не контролирую себя, обещали, что помогут… — он вновь всхлипнул, чувствуя, что почти не может говорить.

— Они забрали тебя и стали давать какое-то лекарство? — спросил Тарлин.

Хиса кивнул.

— Ставили уколы. Сначала каждый день, потом раз в неделю. Я больше не мог колдовать, но начал видеть чужую магию. Тогда я и узнал, что они вовсе не лечили меня! — сквозь зубы произнес мальчик.

— Похоже, настоятельница испугалась твоего таланта, — задумчиво сказала Илинея, и Хиса с непониманием уставился на нее. — Судя по тому, насколько чувствительной ищейкой ты стал, ты должен был вырасти в весьма могущественного колдуна, — она посмотрела на Риду и Тарлина. — Думаю, ты можешь пойти и отдохнуть.

Мальчик молча спрыгнул со стула и поплелся из кухни, остановившись в тени коридора, дабы не упустить решения.

— Итак, — вздохнула Рида, краем глаза наблюдая за тенью Хисы в коридоре. — Как бы неприятно это ни прозвучало, похоже, мы возвращаемся в Сильверон.

— А смысл?

— Нам нужен этот препарат. Вероятно, организм Хисы зависим от него. Если не найдем способ помочь ему иначе, то препарат хотя бы будет поддерживать его в нормальном состоянии.

— Вряд ли Асамуны любезно поделятся с вами своими наработками, — иронично посмотрел на девушек Тарлин.

В комнате повисло напряженное молчание.

— Сомневаюсь, что наработки принадлежат им, но Тарлин прав, эта вещь незаконна, мы не сможем просто найти ее.

— Мы — нет, — Рида хитро улыбнулась, — но я знаю, кто может.

Собачья верность

Обед того же дня. Сильверон, поместье Реймонда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика